У нас вы можете посмотреть бесплатно Listen to the teacher read and explain Li Shangyin’s poem 《登乐游原》听老师朗诵并解释唐朝诗人李商隐的《登乐游原》 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
《登乐游原》【唐】李商隐 向晚意不适,驱车登古原。 夕阳无限好,只是近黄昏。 On the Plain of Imperial Tombs Li Shangyin 许渊冲 译 At dusk my heart is filled with gloom; I drive my cab to ancient tomb. The setting sun seems to sublime, But it is near its dying time.