У нас вы можете посмотреть бесплатно Wij Staan Hier Sterk / Ми сильні - Noah Fontijn (NL / UA ondertiteling - NL / UA субтитри) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Hulp voor Oekraïne 👉 Wil jij ook helpen? Stop dan wat geld in mijn digitale collectebus 💶 via deze Tikkie: https://tikkie.me/pay/794iqrlm86ku9fj... Dit filmpje is mijn bijdrage aan #wijstaanhiersterk. Dit is een initiatief waarbij op 16 maart om 11u55 overal in Nederland kinderen ditzelfde lied zingen voor #oekraine 🎶🇺🇦🇳🇱. Niet alleen omdat muziek troost en verbindt, maar ook om actief hulp te bieden aan mensen, kinderen en dieren uit Oekraïne wiens hele leven is verwoest 😭. De oorlog maakt mij heel verdrietig en bezorgd. Ik wil graag iets doen, en daarom maak ik samen met mama en papa geld over naar 2 goede doelen: 1. #Animal ID 🐕: een Oekraïense dierenhulporganisatie die medicijnen en voedsel regelt voor alle dieren in Oekraïne die hun thuis kwijt zijn en in gevaar zijn. 2. Het #fondsoekraine van de #NCV 🍞: een vereniging die zorgt dat Oekraïense vluchtelingen met dezelfde ziekte als mijn zusje de juiste (superbelangrijke!) voeding krijgen. Tekst (Nederlands staat onderaan): === Ми сильні === Діти з Нідерландів співають для дітей з України Був час Коли тут було красиво і спокійно. Цей континент Був місцем миру і спокою. Я можу говорити що завгодно, Моя власна думка має значення Але незважаючи на це я чую звуки насильства здалека. Не намагайся думати що воно пройде само по собі. Люди тікають від дому та вогнища, Я бачу страх і жах У газетах що читав. Я простягаю руку, до цього неспокійного краю. Ми стоїмо тут сильні Ми виступаємо за мир Ми виступаємо за надію, віру та любов Давайте поділимося цим Добро завжди перемагає Ми всі йдемо до цього, Ми допомагаємо Україні, стаючи тут разом. Бо де б ви не були Ми розділяємо вашу біль. Прийде день Коли це закінчиться. І ми висловлюємо свій протест Проти війни та жорстокості Разом ми одне ціле, тому ми ніколи не самотні. Ми стоїмо тут сильні Ми виступаємо за мир Ми виступаємо за надію, віру та любов Давайте поділимося цим Добро завжди перемагає Ми всі йдемо до цього, Ми допомагаємо Україні, стаючи тут разом. Vertaling: Nataliia Akimova === Wij Staan Hier Sterk=== Kinderen uit Nederland zingen voor kinderen uit Oekraïne Er was een tijd Dat het hier mooi en vredig was Dit continent Een plek van vrede en rust Ik kan alles zeggen. Mijn eigen mening telt Maar opeens, klinkt ver weg het geweld Doe niet alsof Het wel vanzelf weer overgaat Mensen vluchten weg van huis en haard Er is angst en er is vrees In de kranten die ik lees Ik reik mijn hand, naar dat rusteloze land Wij staan hier sterk Wij staan voor vrede Wij staan voor hoop, geloof en liefde Laten we dat delen Al wat goed is overwint Dat is waar wij voor gaan Wij helpen Oekraïne door hier met elkaar te staan Waar jullie ook zijn We delen mee in jullie pijn Er komt een dag Dan is dit weer voorbij En wij uiten ons protest Tegen de oorlog en de rest Samen 1, zo zijn we nooit alleen. Wij staan hier sterk Wij staan voor vrede Wij staan voor hoop, geloof en liefde Laten we dat delen Al wat goed is overwint Dat is waar wij voor gaan Wij helpen Oekraïne door hier met elkaar te staan