У нас вы можете посмотреть бесплатно F. Schubert - 'Ganymed', 김준혜 Sop. Joon-Hye Kimㅣ해설과 가사는 설명란에 있습니다. или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
'Ganymed' (D. 544) Franz Peter Schubert (1797~1828) ▪︎소프라노 김준혜 ▪︎반주 장지원 [ 악곡 해설 ] Goethe의 시 ‘Ganymed’에 붙인 Schubert의 가곡! 그리스 신화에서 '가니메드'는 물병자리로 물병으로 물을 붓고 있는 모습으로 올림푸스 신들도 감탄할 만한 아름다운 소년이다. 그 아름다움에 반한 제우스가 독수리를 보내 가니메드를 납치해서 젊은 여신 헤베(Hebe)를 대신해 술 시중을 들게 했다. 그러나 괴테(Johann Wolfgang von Goethe, 1749~1832)가 1774년에 쓴 시 ‘Ganymed'에 1817년에 슈베르트가 곡을 붙인 통절 가곡에서는 다르게 표현하고 있다. 아침 햇살과 봄바람에 취해 스스로 하늘로 향하는 모습이 가니메드의 독백으로 표현된 것이다. [ 가사 ] Wie im Morgenglanze Du rings mich anglühst, Frühling, Geliebter! Mit tausendfacher Liebeswonne Sich an mein Herz drängt Deiner ewigen Wärme Heilig Gefühl, Unendliche Schöne! Daß ich dich fassen möcht' In diesen Arm! Ach, an deinem Busen Lieg’ich, schmachte, Und deine Blumen, dein Gras Drängen sich an mein Herz. Du kühlst den brennenden Durst meines Busens, Lieblicher Morgenwind, Ruft drein die Nachtigall Liebend nach mir aus dem Nebeltal. Ich komm’, ich komme! Wohin? Ach, wohin? Hinauf! Hinauf strebt’s Es schweben die Wolken Abwärts, die Wolken Neigen sich der sehnenden Liebe. Mir! Mir! In eurem Schosse Aufwärts! Umfangend umfangen! Aufwärts an deinen Busen, All-liebender Vater! 아침햇살처럼 나의 주변에 빛을 밝히는구나, 봄처럼, 연인처럼! 천배의 사랑의 환희와 더불어 나의 심장은 채워진다 당신의 영원한 따뜻함으로 성스러운 감정으로 끝없는 아름다움! 나는 당신을 잡고 싶다 이 팔로! 아, 당신의 가슴 위에 나는 누워, 초췌해진다, 그리고 당신의 꽃들, 당신의 잔디 나의 심장을 누른다. 당신은 식혀준다 타오르는 내 가슴의 갈증을, 유쾌한 아침바람, 밤꾀꼬리가 부른다 사랑스럽게 나를 향해 안개 낀 계곡에서 내가 갑니다! 어디로? 아, 어디로? 위쪽으로! 위쪽으로 나는 애써봅니다 떠있습니다 구름이 아래쪽으로, 구름이 가라 앉습니다 그리운 사랑에게로. 나에게! 나에게! 그들의 품안에서 위쪽으로! 에워싸주세요! 위쪽으로 당신의 품 안으로, 모든 것을 사랑하는 아버지! #독일가곡 #슈베르트 #ganymed #가니메드 #괴테 #김준혜