• ClipSaver
  • dtub.ru
ClipSaver
Русские видео
  • Смешные видео
  • Приколы
  • Обзоры
  • Новости
  • Тесты
  • Спорт
  • Любовь
  • Музыка
  • Разное
Сейчас в тренде
  • Фейгин лайф
  • Три кота
  • Самвел адамян
  • А4 ютуб
  • скачать бит
  • гитара с нуля
Иностранные видео
  • Funny Babies
  • Funny Sports
  • Funny Animals
  • Funny Pranks
  • Funny Magic
  • Funny Vines
  • Funny Virals
  • Funny K-Pop

IMIN WAYMI HNA (French Version | Tribute to Archach Ali Chouhad | TAZRA MUSIC | أرشاش علي شوهاد скачать в хорошем качестве

IMIN WAYMI HNA (French Version | Tribute to Archach Ali Chouhad | TAZRA MUSIC | أرشاش علي شوهاد 4 месяца назад

скачать видео

скачать mp3

скачать mp4

поделиться

телефон с камерой

телефон с видео

бесплатно

загрузить,

Не удается загрузить Youtube-плеер. Проверьте блокировку Youtube в вашей сети.
Повторяем попытку...
IMIN WAYMI HNA (French Version | Tribute to Archach Ali Chouhad | TAZRA MUSIC | أرشاش علي شوهاد
  • Поделиться ВК
  • Поделиться в ОК
  •  
  •  


Скачать видео с ютуб по ссылке или смотреть без блокировок на сайте: IMIN WAYMI HNA (French Version | Tribute to Archach Ali Chouhad | TAZRA MUSIC | أرشاش علي شوهاد в качестве 4k

У нас вы можете посмотреть бесплатно IMIN WAYMI HNA (French Version | Tribute to Archach Ali Chouhad | TAZRA MUSIC | أرشاش علي شوهاد или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:

  • Информация по загрузке:

Скачать mp3 с ютуба отдельным файлом. Бесплатный рингтон IMIN WAYMI HNA (French Version | Tribute to Archach Ali Chouhad | TAZRA MUSIC | أرشاش علي شوهاد в формате MP3:


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru



IMIN WAYMI HNA (French Version | Tribute to Archach Ali Chouhad | TAZRA MUSIC | أرشاش علي شوهاد

SILENCE DIVIN (French Version | Tribute to Archach Ali Chouhad | TAZRA MUSIC | أرشاش علي شوهاد 🌙 Silence Divin – Une version française inspirée de l’esprit de “IMIN WA IYMI ”, dédiée au artiste amazigh Archach Ali Chouhad. 💫 Cette chanson explore la foi, la solitude, et le retour vers Dieu pour trouver la paix intérieure. Une œuvre poétique et profonde qui mêle émotions, spiritualité et musique traditionnelle amazighe revisitée avec une touche contemporaine. 🪘 Instrumentation : Banjo comme instrument principal, accompagné de percussions marocaines (bendir) et de guitares électriques pour un son énergique et moderne. 🎶 Un voyage musical entre tradition et modernité, foi et humanité. Lyrics: J’ai cru en ce monde, j’ai cru aux amis, آمنت بهذا العالم، آمنت بالأصدقاء، Mais leurs paroles n’étaient que vent, لكن كلماتهم لم تكن سوى ريح عابرة، Les sourires me guidaient vers la nuit, ابتساماتهم قادتني نحو الليل، Et leurs promesses tombaient lentement. وعهودهم كانت تسقط ببطء. Ils parlaient d’amour, de vérité, كانوا يتحدثون عن الحب والصدق، Mais chacun cherchait son intérêt, لكن كل واحد كان يبحث عن مصلحته الخاصة، Et moi, perdu dans leurs mensonges, وأنا، تائه وسط أكاذيبهم، J’ai oublié qui j’étais vraiment. نسيت من كنت حقًا. J’ai tendu la main vers ceux qui partaient, مددت يدي لأولئك الذين كانوا يرحلون، J’ai donné sans rien demander, أعطيت دون أن أطلب شيئًا، Mais les cœurs froids ne répondent pas, لكن القلوب الباردة لا تجيب، Et le silence m’a tout appris. والصمت علمني كل شيء. Alors je me tourne vers le ciel, لذلك أرفع بصري نحو السماء، Je parle à Dieu dans le silence, أتحدث إلى الله في صمت، Je ne veux plus d’or ni de gloire, لم أعد أريد الذهب ولا المجد، Seulement le pardon et la paix de l’âme. فقط المغفرة وسلام الروح. J’ai marché seul dans les rues de la nuit, سرت وحيدًا في شوارع الليل، Sous la pluie, sans abri ni guide, تحت المطر، بلا مأوى ولا دليل، Chaque étoile semblait me fuir, كل نجم بدا وكأنه يهرب مني، Chaque regard devenait vide. وكل نظرة أصبحت فارغة. J’ai compris que la vie est un test, فهمت أن الحياة اختبار، Un passage, une simple brume, مرور، مجرد ضباب، Ce monde n’est pas un festin d’amour, هذا العالم ليس مأدبة حب، Mais une épreuve d’ombre et de plume. بل امتحان من الظل والريشة. Le monde trahit, les amis partent, العالم يخون، والأصدقاء يرحلون، Les cœurs changent quand vient l’hiver, القلوب تتغير عندما يأتي الشتاء، Mais Dieu, Lui, ne change jamais, لكن الله لا يتغير أبدًا، Il m’attendait dans ma prière. كان ينتظرني في صلاتي. Il connaît les secrets du silence, هو يعرف أسرار الصمت، Les blessures cachées du cœur, الجروح المخفية في القلب، Il me relève quand je tombe, يرفعني عندما أسقط، Et me rend la force et la douceur. ويعيد لي القوة واللطف. Alors je me tourne vers le ciel, لذلك أرفع بصري نحو السماء، Je parle à Dieu dans le silence, أتحدث إلى الله في صمت، Je ne veux plus d’or ni de gloire, لم أعد أريد الذهب ولا المجد، Seulement le pardon et la paix de l’âme. فقط المغفرة وسلام الروح. J’ai vu les riches devenir pauvres, رأيت الأغنياء يصبحون فقراء، Et les puissants tomber de haut, والأقوياء يسقطون من علٍ، J’ai compris que tout s’efface un jour, فهمت أن كل شيء يزول يومًا ما، Comme un dessin sur l’eau. مثل رسم على الماء. L’amitié se vend, l’amour se joue, الصداقة تُباع، والحب يُلعَب، Les visages changent, les masques tombent, الوجوه تتغير، والأقنعة تسقط، Mais la foi reste quand tout s’écroule, لكن الإيمان يبقى عندما ينهار كل شيء، Et le cœur revient à sa source profonde. ويعود القلب إلى منبعه العميق. Je marche maintenant sans peur du vent, أمشي الآن دون خوف من الرياح، Car Dieu seul connaît le vrai chemin, لأن الله وحده يعرف الطريق الصحيح، Chaque douleur devient prière, كل ألم يصبح صلاة، Chaque larme devient lumière. وكل دمعة تتحول إلى نور Je me tourne vers le ciel encore une fois, أرفع بصري نحو السماء مرة أخرى، Les mains ouvertes, le cœur sincère, بيدين مفتوحتين وقلب صادق، Je ne cherche plus d’amour humain, لم أعد أبحث عن الحب البشري، Seulement Ton pardon, ô Seigneur. فقط مغفرتك يا رب. Et si demain la vie me blesse encore, وإذا جرحتني الحياة غدًا مرة أخرى، Je saurai que tout vient de Toi, سأعلم أن كل شيء يأتي منك، Car même la souffrance a un sens, لأن حتى المعاناة لها معنى، Quand elle conduit à la foi. عندما تقودنا إلى الإيمان. — 🎧 Production : TAZRA MUSIC 📍 Maroc | Musique amazighe, world music, musique spirituelle 🌍 Inspired by the Amazigh artist Archach Ali Chouhad – A tribute to Moroccan roots and timeless faith. #TAZRAMUSIC #SilenceDivin #ArchachAliChouhad #MusiqueAmazighe #WorldMusic #Spiritualité #Foi #PaixIntérieure #Maroc #AmineWaAmy #ChansonFrançaise #Tribute #MoroccanMusic #amazighvibes 🌙 Silence Divin – نسخة فرنسية مستوحاة من أغنية “امين و ايمي ”، مهداة للفنان الأمازيغي الأسطوري أرشاش علي شوهاد. — 🎧 إنتاج: TAZRA MUSIC

Comments

Контактный email для правообладателей: u2beadvert@gmail.com © 2017 - 2026

Отказ от ответственности - Disclaimer Правообладателям - DMCA Условия использования сайта - TOS



Карта сайта 1 Карта сайта 2 Карта сайта 3 Карта сайта 4 Карта сайта 5