У нас вы можете посмотреть бесплатно IBICABA Ato 2, Tempestade em alto-mar, grande amor, um réquiem — e o paraíso se desfaz. или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
00:00 – Tempestade violenta Heftiger Sturm 02:14 – Os marinheiros cantam sua canção heroica Die Matrosen singen ihr heroisches Lied 02:52 – No convés, as mulheres cantam sobre seu sofrimento An Deck singen die Frauen von ihrem Leid 05:14 – As crianças passam do convés inferior para o convés superior Die Kinder wechseln vom unteren aufs obere Deck 06:20 – As crianças chamam Bárbara para brincar Die Kinder rufen Bárbara zum Spielen 06:48 – Trudi Hefti fica horrorizada Trudi Hefti ist entsetzt 08:05 – Trudi cumprimenta efusivamente o professor Davatz Trudi begrüßt Professor Davatz überschwänglich 08:38 – O professor Davatz responde à Trudi Professor Davatz antwortet Trudi 09:10 – Davatz ouve as reclamações de Trudi Hefti Davatz hört Trudis Klagen an 11:08 – Bárbara entra na cabine de Davatz Bárbara betritt Davatz’ Kabine 11:30 – Davatz cumprimenta Bárbara e a elogia Davatz begrüßt Bárbara herzlich und lobt sie 12:40 – Trudi decepcionada sai da cabine Die enttäuschte Trudi verlässt die Kabine 13:09 – Davatz filosofa sobre a nova situação no Brasil Davatz philosophiert über die neue Situation in Brasilien 14:15 – Davatz: “No Brasil…” Davatz: „In Brasilien…“ 15:57 – Bárbara convida Peter Bannwart para brincar com as crianças Bárbara lädt Peter Bannwart ein, mit den Kindern zu spielen 16:22 – Canção de dança: “Em um navio pelo mar” Tanzlied: „Auf einem Schiff übers Meer“ 17:26 – Trudi separa as crianças: protestantes e católicos Trudi trennt die Kinder: Protestanten und Katholiken 17:47 – Bárbara pergunta o nome de Peter Bannwart Bárbara fragt Peter Bannwart nach seinem Namen 18:27 – Peter começa a contar sua história Peter beginnt seine Geschichte zu erzählen 20:59 – Arieta de Peter Bannwart Arietta des Peter Bannwart 23:35 – Refrão com o tema do paraíso Refrain mit dem Paradies-Thema 25:30 – Bárbara conta a Peter a história do seu destino Bárbara erzählt Peter ihr Schicksal 29:16 – A esperança de Bárbara Bárbaras Hoffnung 29:51 – “Neste mar, Bárbara” „Auf diesem Meer, Bárbara“ 30:31 – Dueto de Bárbara e Peter Duett Bárbara & Peter 32:08 – Bárbara retorna à cabine de Davatz Bárbara kehrt in Davatz’ Kabine zurück 33:14 – Bárbara responde a Davatz Bárbara antwortet Davatz 34:05 – Bárbara & Davatz: “Ao teu lado sinto paz” Bárbara & Davatz: „An deiner Seite fühle ich Frieden“ 35:01 – Walter chama Davatz: Fridolin está doente Walter ruft Davatz: Fridolin ist krank 36:49 – Trudi chega e quer ajudar Trudi kommt und will helfen 38:48 – Fridolin morre Fridolin stirbt 40:44 – Cortejo fúnebre – Réquiem Trauerzug – Requiem 44:25 – As crianças cantam para Fridolin Die Kinder singen für Fridolin 45:11 – Terra à vista Land in Sicht 47:27 – O senador Vergueiro saúda os emigrantes Senator Vergueiro begrüßt die Emigranten 53:09 – Davatz protesta Davatz protestiert 55:12 – Distribuição dos emigrantes para as fazendas Einteilung der Emigranten auf die Fazendas 57:42 – Peter protesta e procura Bárbara Peter protestiert und sucht Bárbara 58:50 – Dueto Bárbara – Peter Duett Bárbara – Peter 1:00:25 – Davatz consola Bárbara Davatz tröstet Bárbara