У нас вы можете посмотреть бесплатно 陳啟揚:《浣溪沙》混聲四部合唱與鋼琴 Kai-Young Chan: Egrets Flying Around the Xisai Mountain for SATB choir and piano или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
陳啟揚:《浣溪沙》混聲四部合唱與鋼琴 (粵語演唱) Kai-Young Chan: Egrets Flying Around the Xisai Mountain for SATB Choir and Piano (in Cantonese) 張志和/蘇軾 《浣溪沙.漁父》 Egrets Flying around the Xisai Mountain by Zhang Zhihe/Su Shi Translation by the composer 西塞山邊白鷺飛, 散花洲外片帆微。 桃花流水鱖魚肥。 自庇一身青箬笠, 相隨到處綠蓑衣, 斜風細雨不須歸。 sai coi saan bin baak lou fei saan faa zau ngoi pin faan mei tou faa lau seoi gwai ju fei zi bei jat san ceng jeuk lap soeng ceoi dou cyu luk so ji ce fung sai ju bat seoi gwai As egrets flies around the Xisai mountain. The fishing boats sails about the Sanhua island. In the stream floating with peach petals, the mandarin fish are full grown. Bringing with me my blue bamboo hat, I travel around in my green straw cloak. The howling wind and drizzle shall not send me home. Performer: Hong Kong Baptist University Choir 演出者:香港浸會大學合唱團