У нас вы можете посмотреть бесплатно Rosé & Bruno Mars - APT. [Traduction Française / VOSTFR] или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Informations complémentaires : Le terme "Apateu" en coréen c'est à la fois un jeu à boire coréen mais aussi le mot appartement. On peut voir que dans cette chanson ce mot fait référence aux deux sens : le fameux jeu (le jeu commence, es-tu prêt) mais aussi à l'appartement (retrouve moi dans mon appartement etc.) ▫️Date de sortie : 18/10/2024 ▫️Artiste : Rosé & Bruno Mars ▫️Album : / 🔹Follow Rosé : @roses_are_rosie 🔹Follow Bruno Mars : @brunomars 🔹Clip Officiel : • ROSÉ & Bruno Mars - APT. (Official Music ... 🔹Demande de traduction : https://docs.google.com/forms/d/e/1FA... 🔹 Ne pouvant pas être monétisée en raison des droits d'auteurs, voici mon Tipeee si vous souhaitez me faire un don : https://fr.tipeee.com/nanas-traduction ⚠️Merci de ne pas reprendre la traduction⚠️ Paroles traduites : Jeu de hasard. Le jeu commence. Appartement, appartement. J’envoie un baiser directement sur ton téléphone. Mais, j’essaie d’embrasser tes lèvres en vrai. Des cœurs rouges. C’est ça que j’aime. Viens me donner quelque chose que je puisse sentir. Ne me désires-tu pas de la même façon que moi ? N’as-tu pas besoin de moi autant que j’ai besoin de toi ? On dormira demain, mais ce soir, soyons fous. Tout ce que tu as à faire, c’est de me retrouver dans mon. Appartement, appartement. C’est comme tu veux, c’est comme tu le souhaites. Transformons cet appartement en boîte. Je parle de boire, de danser, de fumer, s’éclater et de faire la fête toute la nuit. Trinquons ensemble, meuf, quoi de neuf ? Ne me désires-tu pas de la même façon que moi ? N’as-tu pas besoin de moi autant que j’ai besoin de toi ? On dormira demain, mais ce soir, soyons fous. Tout ce que tu as à faire, c’est de me retrouver dans mon. Appartement, appartement. Hey, comme tu connais le jeu maintenant, es-tu prêt ? Car je viens te chercher. Attends, attends, je suis en chemin. Je suis en chemin. (2x) Ne me désires-tu pas de la même façon que moi ? N’as-tu pas besoin de moi autant que j’ai besoin de toi ? On dormira demain, mais ce soir, soyons fous. Tout ce que tu as à faire, c’est de me retrouver dans mon. Rejoins moi dans mon. Appartement, appartement. ________________ Copyright Disclaimer under section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for “fair use” for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, education and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use. I do not own anything. All rights belong to the author. Merci d'avoir regardé (: