У нас вы можете посмотреть бесплатно Rap in Chinese Shuo Chang Lian Pu 【说唱脸谱】 - Shinta Yu или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
那一天爷爷领我去把京戏看 Nà yì tiān yéye lǐng wǒ qù bǎ jīngxì kàn Hari itu kakek mengajak aku pergi menonton opera Beijing 看见那舞台上面好多大花脸 Kànjiàn nà wǔtái shàngmiàn hǎoduō dà huāliǎn Kulihat di atas panggung banyak sekali wajah rias besar (karakter bertopeng) 红白黄绿蓝咧嘴又瞪眼 Hóng bái huáng lǜ lán liězuǐ yòu dèng yǎn Merah, putih, kuning, hijau, biru — menyeringai sambil membelalak 一边唱一边喊哇呀呀呀 Yībiān chàng yībiān hǎn wā yā yā yā Sambil bernyanyi sambil berteriak, “wa ya ya ya” 好像炸雷嘁哧咔喳震响在耳边 Hǎoxiàng zhàléi qīchī kāzhā zhènxiǎng zài ěrbiān Seperti petir meledak keras di telinga ________________________________________ 蓝脸的窦尔墩盗御马 Lán liǎn de Dòu ěrdūn dào yù mǎ Si Dou Erdun berwajah biru mencuri kuda kerajaan 红脸的关公战长沙 Hóng liǎn de Guāngōng zhàn Chángshā Guan Gong berwajah merah bertempur di Changsha 黄脸的典韦白脸的曹操 Huáng liǎn de Diǎn Wěi bái liǎn de Cáo Cāo Dian Wei berwajah kuning, Cao Cao berwajah putih 黑脸的张飞叫喳喳 Hēi liǎn de Zhāng Fēi jiào zhāzhā Zhang Fei berwajah hitam berteriak keras ________________________________________ 说实话京剧脸谱本来确实挺好看 Shuō shíhuà jīngjù liǎnpǔ běnlái quèshí tǐng hǎokàn Jujur saja, rias wajah opera Beijing memang sangat indah 可唱的说的全是方言怎么听也不懂 Kě chàng de shuō de quán shì fāngyán zěnme tīng yě bù dǒng Tapi nyanyian dan dialognya semua bahasa daerah, didengar pun tak mengerti 慢慢腾腾咿咿呀呀哼上老半天 Mànmàn téngténg yīyī yāyā hēng shàng lǎo bàntiān Pelan sekali, meliuk-liuk, “yi ya ya” berdengung sangat lama 乐队伴奏一听光是锣鼓家伙 Yuèduì bànzòu yī tīng guāng shì luógǔ jiāhuo Irama pengiringnya kalau didengar cuma gong dan genderang 隆格里格三大件 Lónggerīgé sān dàjiàn Hanya tiga instrumen besar yang berdentum ________________________________________ 这怎么能够跟上时代跟上潮流 Zhè zěnme nénggòu gēn shàng shídài gēn shàng cháoliú Bagaimana ini bisa mengikuti zaman dan tren 吸引当代小青年 Xīyǐn dāngdài xiǎo qīngnián Menarik perhatian anak muda masa kini 紫色的天王托宝塔 Zǐsè de tiānwáng tuō bǎotǎ Raja surgawi berwarna ungu memegang pagoda berharga 绿色的魔鬼斗夜叉 Lǜsè de móguǐ dòu yèchā Iblis hijau bertarung dengan yaksha 金色的猴王银色的妖怪 Jīnsè de hóuwáng yínsè de yāoguài Raja kera emas dan siluman perak 灰色的精灵笑哈哈 Huīsè de jīnglíng xiào hāhā Peri abu-abu tertawa “ha ha ha” ________________________________________ 我爷爷生气说我纯粹这是瞎捣乱 Wǒ yéye shēngqì shuō wǒ chúncuì zhè shì xiā dǎoluàn Kakek marah bilang aku cuma bikin onar 多美的精彩艺术中华瑰宝 Duō měi de jīngcǎi yìshù Zhōnghuá guībǎo Betapa indahnya seni hebat ini, harta budaya Tiongkok 就连外国人也拍手叫好 Jiù lián wàiguórén yě pāishǒu jiàohǎo Bahkan orang asing pun bertepuk tangan memuji 一个劲的来称赞 Yí gè jìn de lái chēngzàn Tanpa henti memberikan pujian ________________________________________ 生旦净末唱念做打 Shēng dàn jìng mò chàng niàn zuò dǎ Peran Sheng, Dan, Jing, Mo — menyanyi, berbicara, bertindak, bertarung 手眼身法功夫真是不简单 Shǒu yǎn shēnfǎ gōngfu zhēn shì bù jiǎndān Gerakan tangan, mata, tubuh, jurus — sungguh tidak sederhana 你不懂戏曲胡说八道 Nǐ bù dǒng xìqǔ húshuō bādào Kamu tak mengerti opera Cina, omong kosong saja 气的爷爷胡子直往脸上翻 Qì de yéye húzi zhí wǎng liǎn shàng fān Kakek begitu marah sampai kumisnya terangkat ke wajah ________________________________________ 老爷爷你别生气允许我申辩 Lǎo yéye nǐ bié shēngqì yǔnxǔ wǒ shēnbiàn Kakek, jangan marah, izinkan aku menjelaskan 就算是山珍海味老吃也会烦 Jiùsuàn shì shānzhēn hǎiwèi lǎo chī yě huì fán Bahkan makanan terenak pun kalau dimakan terus akan terasa membosankan 艺术与时代不能离太远 Yìshù yǔ shídài bùnéng lí tài yuǎn Seni dan zaman tidak boleh terlalu jauh terpisah 要创新要发展哇呀呀呀 Yào chuàngxīn yào fāzhǎn wā yā yā yā Harus berinovasi dan berkembang, “wa ya ya ya” 让那老的少的男的女的大家都爱看 Ràng nà lǎo de shào de nán de nǚ de dàjiā dōu àikàn Agar yang tua, muda, laki-laki, perempuan — semuanya suka menonton 民族遗产一代一代往下传 Mínzú yíchǎn yí dài yí dài wǎng xià chuán Warisan budaya bangsa diwariskan dari generasi ke generasi 一幅幅鲜明的鸳鸯瓦 Yī fú fú xiānmíng de yuānyāng wǎ Gambar-gambar jelas bermotif ubin mandarin 一群群生动的活菩萨 Yì qún qún shēngdòng de huó púsà Sekelompok demi sekelompok “bodhisattva hidup” yang penuh ekspresi 一笔笔勾描一点点夸大 Yī bǐ bǐ gōumiáo yì diǎn diǎn kuādà Sapu kuas demi sapu kuas, sedikit demi sedikit dibuat dramatis 一张张脸谱美佳佳 Yī zhāng zhāng liǎnpǔ měi jiājiā Setiap topeng/rias wajah sungguh sangat indah