У нас вы можете посмотреть бесплатно Oj, w brodzi,w brodzi (Pryslip) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Kolęda dla dziewczyny ze wsi Pryslip k. Turki (zapisane przez Andriya Vovchaka i Irynę Dovhaliuk) - motyw znany na całym pograniczu: dziewczyna gubi w rzece pierścień, którego nie jest w stanie odnaleźć nikt z rodziny, tylko ukochany. Wykonawcy: zespół Дриґ (Dryg) w składzie: Nadia Kondratenko - pierwsze skrzypce Lyudmila Zborovska - śpiew Olga Litnyk - basetla Dana Bonchuk - lira korbowa, dzwonki oraz Paweł Iwan - drumla Realizacja nagrań: Paweł Iwan Miz audio: Filip Wolski (Zalas, www.zalas.org) Grafika i montaż: Antoni Łętkowski, Maciej Sarna (Zalas, www.zalas.org) Odcinek powstał dzięki gościnności Muzeum Bojkowszczyzny w Samborze Cały program można znaleźć na http://ekskursyja.pl Tekst: U brodi, v brodi pierstin zhubyla. Yaryna v brodi, ya v brodi, v brodi, na chystii vodi. Pryishla dodomu, ya v brodi, v brodi. Khody, mamtsunio, pierstin hliadaty. Ya v brodi, v brodi, na chystii vodi. Pishla matin’ka, pierstin ny naishla. Ya v brodi, v brodi, na chystii vodi. Zhubyla Yarynka pierstin u brodi. Ya v brodi, v brodi, na chystii vodi. Borsh zobihala po tatunyika. Ya v brodi, v brodi, na chystii vodi. Tatuntsio pishov, pierstin ny naishov. Ya v brodi, v brodi, na chystii vodi. Pishla Yarynka, ya v brodi, v brodi, Pierstin zhubyla ya v brodi, v brodi. Borsh zobihala po mylyikoho. Ya v brodi, v brodi, na chystii vodi. Myleikyi pishov, perstenyk naishov. Ya v brodi, v brodi, na chystii vodi. Khody, Yarynko, moia zdoroviyka. Ya v brodi, v brodi, ty moia mylyika.