У нас вы можете посмотреть бесплатно Iqbal Bano - Dasht e Tanhai Main Ae Jan e Jahan Larzan Hain или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Only platform for High Quality noiseless Audio & HD Video Songs of Pakistan Don't forget to subscribe / @pakistanmusicvevo Presenting you from the golden era of music hits. Original Music of Pakistan Pakistani Ghazal & Songs Pakistan Music VEVO #pakistanimusic #Pakistanmusicvevo #pakistanmusic #pakistanisongs Vocal: Iqbal Bano Poet: Faiz Ahmad Faiz Pakistan Television PTV Program Nikhar (1974) Tabla: Muhammad Alvi Audience: Ehsan Danish, Ashfaq Ahmad, Nayyara Noor, Sheheryar Zaidi, Kishwar Nahid, Amjad Islam Amjad, Ahmed Faraz, Ayub Roomani. Yusuf Kamran and Others دشت تنہائی میں اے جان جہاں لرزاں ہیں تیری آواز کے سائے، تیرے ہونٹوں کے سراب دشت تنہائی میں دوری کے خس و خاک تلے کھل رہے ہیں تیرے پہلو کے سمن اور گلاب دشت تنہائی میں اے جان جہاں لرزاں ہیں تیری آواز کے سائے تیرے ہونٹوں کے سراب اٹھ رہی ہے کہیں قربت سے تیری سانس کی آنچ اپنی خوشبو میں سلگتی ہوئی مدھم مدھم دور افق پار چمکتی ہوئی قطرہ قطرہ گر رہی رہے تیری دلدار نظر کی شبنم دشت تنہائی میں اے جان جہاں لرزاں ہیں تیری آواز کے سائے، تیرے ہونٹوں کے سراب اس قدر پیار سے اے جان جہاں رکھا ہے دل کے رخسار پے اس وقت تیری یاد نے ہاتھ یوں گماں ہوتا ہے گرچہ ہے ابھی صبح فراق ڈھل گیا ہجر کا دن آ بھی گئی وصل کی رات دشت تنہائی میں اے جان جہاں لرزاں ہیں تیری آواز کے سائے، تیرے ہونٹوں کے سراب فیض احمد فیض Translation In the wasteland/desert of solitude, my love, shivers shadows of your voice, illusions/mirages of your lips. In the desert of solitude, from the dusts/waste of parting Blossoms the jasmines and roses of your presence. From somewhere close by, rises the warmth of your breath and in its own fragrance glowing/smoldering, very slowly Far-off, across the horizon, drop by shimmering drop falls the silken dew of your glance. With such affection, O my love, your memory has placed its hand on my hearts cheek, that it looks as if (though its still the dawn of the departures day) the sun of parting has set; the night of union has arrived. http://vevo.ly/Oz2kol