• ClipSaver
ClipSaver
Русские видео
  • Смешные видео
  • Приколы
  • Обзоры
  • Новости
  • Тесты
  • Спорт
  • Любовь
  • Музыка
  • Разное
Сейчас в тренде
  • Фейгин лайф
  • Три кота
  • Самвел адамян
  • А4 ютуб
  • скачать бит
  • гитара с нуля
Иностранные видео
  • Funny Babies
  • Funny Sports
  • Funny Animals
  • Funny Pranks
  • Funny Magic
  • Funny Vines
  • Funny Virals
  • Funny K-Pop

Kοίτα με Γλυκιά μου Αγάπη - Ft. Κατερίνα Παπαδοπούλου скачать в хорошем качестве

Kοίτα με Γλυκιά μου Αγάπη - Ft. Κατερίνα Παπαδοπούλου 1 год назад

скачать видео

скачать mp3

скачать mp4

поделиться

телефон с камерой

телефон с видео

бесплатно

загрузить,

Не удается загрузить Youtube-плеер. Проверьте блокировку Youtube в вашей сети.
Повторяем попытку...
Kοίτα με Γλυκιά μου Αγάπη - Ft. Κατερίνα Παπαδοπούλου
  • Поделиться ВК
  • Поделиться в ОК
  •  
  •  


Скачать видео с ютуб по ссылке или смотреть без блокировок на сайте: Kοίτα με Γλυκιά μου Αγάπη - Ft. Κατερίνα Παπαδοπούλου в качестве 4k

У нас вы можете посмотреть бесплатно Kοίτα με Γλυκιά μου Αγάπη - Ft. Κατερίνα Παπαδοπούλου или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:

  • Информация по загрузке:

Скачать mp3 с ютуба отдельным файлом. Бесплатный рингтон Kοίτα με Γλυκιά μου Αγάπη - Ft. Κατερίνα Παπαδοπούλου в формате MP3:


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru



Kοίτα με Γλυκιά μου Αγάπη - Ft. Κατερίνα Παπαδοπούλου

Κοίτα με γλυκιά μου αγάπη Γκλένταϊμα γκλένταϊ λιούμπε Ένα από τα πλέον γνωστά και αγαπητά τραγούδια της λαϊκής παραδοσιακής μουσικής. Ως σκοπός, στη σημερινή του μορφή είναι το ερωτικό περιεχόμενο. Η αρχική εκδοχή του στίχου πριν τη μετάφρασή του είχε ερωτικό αλλά και αλυτρωτικό περιεχόμενο, καθότι το τραγουδι έγινε γνωστό στην περιοχή πιθανότατα από Βούλγαρους φαντάρους την περίοδο 41-44. Παίζεται και τραγουδιέται σε μια πλειάδα περιοχών, όπου εκτείνονται από την Ανατολική Μακεδονία έως τα Πομακοχώρια, καθώς και στο φολκόρ ρεπερτόριο της Βουλγαρίας. Η σημαντικότερη παρερμηνεία για τον συγκεκριμένο σκοπό εντοπίζεται στην άτυπη εντοπιότητα που του έχει αποδοθεί ως αποκλειστικό προνόμιο της λαϊκής παραδοσιακής μουσικής της Δράμας. Η ταύτιση αυτή έχει τις ρίζες της στο μακρινό 2002, όταν ο Καλτσάμης Θεόδωρος (ένας λυράρης από το χωριό Πύργοι Δράμας), μαζί με τον Γιώργο Καλαβρυνό (καθηγητή του Μουσικού σχολείου Δράμας τότε) διασκεύασαν την αρχική μετάφραση που προϋπήρχε στο χωριό των Πύργων, από τον σλαβικό στον ελληνικό στίχο, και το διέδωσαν στο ευρύ κοινό μέσω της χορωδίας του Μουσικού Σχολείου Δράμας. Σήμερα, δε θα θεωρούνταν πλεονασμός να ειπωθεί για το συγκεκριμένο τραγούδι ότι αποτελεί ένα από τα πιο δημοφιλή τραγούδια Ελλήνων καλλιτεχνών προς διασκευή. Κείμενο: Αλέξανδρος Παπουτσής Τραγούδι: Κατερίνα Παπαδοπούλου Γκάιντα: Δημήτρης Μπάκος Λύρα: Αλέξανδρος Παπουτσής Νταχαρές: Μανούσος Κλαπάκης Νταχαρές: Κώστας Μερετάκης Νταχαρές: Αλέξανδρος Παπουτσής Σκηνοθεσία / κινηματογράφηση : Δημήτρης Μαυροφοράκης Post Production Βασίλης Κουμούλας Τα γυρίσματα πραγματοποιήθηκαν στην RGB studios Ηχοληψία: Γιάννης Μπαξεβάνης Μίξη-Mastering: Νίκος Μέρμυγκας, Antart Studios   / antartstudiosgr   Make up artist: Ειρήνη Μπάκου

Comments

Контактный email для правообладателей: [email protected] © 2017 - 2025

Отказ от ответственности - Disclaimer Правообладателям - DMCA Условия использования сайта - TOS



Карта сайта 1 Карта сайта 2 Карта сайта 3 Карта сайта 4 Карта сайта 5