У нас вы можете посмотреть бесплатно Hokkien Song《愛拼才會贏》No Pain No Gain (With Lyrics, Romanization and English Translations) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
#愛拼才會贏# #NoPainNoGain# #Lyrics# #SongWithRomanization# #EnglishTranslation# #HokkienSong# Sharing a very nostalgic Hokkien song “愛拼才會贏”, all-time karaoke favourites! Instead of the original singer, 葉啟田 Yè Qǐ Tián, I’m introducing 小凤凤 Xiǎo Fèng Fèng’s rendition with more upbeat music. Who would ever forget these famous lines: 三分天注定 sann hun thinn tsù-tiānn 七分靠打拼 tshit hun khò pháh-phiann 爱拼才会赢 ài phiann tsiah-ē iânn Thirty percent is fated/ God's will, Seventy percent depends on hard work, No pain no gain, one has to work hard to win! I’ve included snippets of the sterling performances by Richie Jen [任贤齐] and the Grasshopper [草蜢] in my video. Hope you enjoy this meaningful song as much as I do. Do Like, Subscribe & Share. You may like to view my other vid songs on my channel in / mnlee11 • Sam Hui 许冠杰: 浪子心声/Drifter’s Song (Song wit... (Sam Hui 许冠杰: 浪子心声/Drifter’s Song (Song with Lyrics, Romanization and English Translations) • Short Version : Sam Hui 许冠杰 “浪子心声” (With L... (Short Version: Sam Hui 许冠杰 “浪子心声” (With Lyrics,粤拼 Cantonese Romanization & English Translations) • 朋 友 "Friends" (譚 詠 麟 Alan Tam) English a... (朋 友 "Friends" (譚 詠 麟 Alan Tam (English and Cantonese Versions with Lyrics Provided) • 譚 詠 麟 Alan Tam: 朋 友 "Friends" (Cantonese... (譚 詠 麟 Alan Tam: 朋 友 "Friends" (Cantonese Song with Lyrics, Romanization and English Translation) • 可可托海的牧羊人 The Shepherd of Keketuohai (with ... (可可托海的牧羊人 The Shepherd of Keketuohai (with Lyrics, Pinyin & English Translation) • 老了兄弟 We’re Getting Old, Brothers (with Ly... (老了兄弟 We’re Getting Old, Brothers (with Lyrics, Pinyin & English Translation) • 莫文蔚 Karen Mok "當 你 老 了" (When You Are Old ... (當 你 老了 (Dāng nǐ lǎole) When You Are Old) • 郁可唯 Yisa Yu's 路過人間 (Passing By (the World)... (路過人間 (lùguò rénjiān) Passing By (the World) • 周深 Zhou Shen's “Sanctuary” @ SBS Taiping, ... (“Sanctuary” @ SBS Taiping, Malaysia (避难所-太平护法苑) • Malaysia Prihatin: 明天會更好 A Better Tomorrow... (Malaysia Prihatin: 明天會更好 A Better Tomorrow (Song with Lyrics, Pinyin and English Translation) • P. Ramlee, Gin Lee & KRU “Getaran Jiwa”/ L... (Malaysia Prihatin: P.Ramlee “Getaran Jiwa”/ Lobo “Whispers in the Wind” (Song with Lyrics and English Translation) • POIGNANT SONG “THE WAY WE WERE” (With Lyri... (POIGNANT SONG “THE WAY WE WERE” (With Lyrics Provided) Be sure to SUBSCRIBE so as not to miss any of my videos. This video is created for educational and inspirational purposes only. No monetary gain has been acquired by using the music track. Disclaimer: No copyright infringement intended. All rights strictly go to the image owners and singers.