У нас вы можете посмотреть бесплатно Te Maurea Whiritoi | Whakaeke | 2022 | Kimiora или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Whakaeke of Te Maurea Whiritoi from the National Secondary School Kapa Haka Competition 2022. Lyrics composed by Koro Ngāpō Wehi, Toti & Frankie West. Tune composed by Puhirere Akuhata, Toti & Frankie West. KUPU E noho ana au i te mahau o Te Ao Mārama, e Mātai atu rā ki Te Kōpū Mānia o Kirikiriroa, e Ko te ngāwhā whakatupu ake O te whenua mōmona, e Kua haehaetia Motu rikiriki tōku ūkaipō Pēnei i ahau e tū ake nei Taku mana Māori e kōingotia nei Taku mana Māori, mana motuhake, e Ehara nāku ēnei tūākiri He mea whāngai i te kōpū Kei whea tōku āhuru mōwai Hei whakaora i ahau Tāne-rore! Hine-rēhia! Whakaara mai rā! Tērā te hīhātangi mai o Koro Ngāpō, e Ka titiro hoki au Ki runga, ki raro, ki waenganui Kei whea ake rā He oranga mō taku Māoritanga, e? Auē! Kei tēnei tuku rānei? Kei tērā tuku rānei? Kei te koraha noa pea Porepore mai ana, e Kei Te Maurea Whiritoi pea? Auē! Kaua rā e tukuna Kia riro te mana me te wehi Te tapu me te ihi Kei heke atu ki te whenua Ka oti atu ki te pō Tēnei te kimiora te whakaeke nei Ko Te Maurea Whiritoi e tau nei Koia! Hō! TRANSLATION I sit on the verandah of Te Ao Mārama Gazing out to Te Kōpū Mānia o Kirikiriroa ‘Tis my lands bursting with the fullness of fertility That have been lacerated My source of sustenance has been slashed into small pieces As have I who stands before you now ‘Tis my mana Māori motuhake that I yearn for These wounds I bear are not of my making They were fed to me in the womb Where can I find a safe place A place of healing for me? Tāne-rore! Hine-rēhia! Arise! Yonder are the resounding words of Koro Ngāpō I look Above, below, and everywhere in between Where is The future of my Māoritanga? Alas! I look hither And thither Is my Māoritanga in a state of collapse? Perhaps its future lies within Te Maurea Whiritoi? Beware young man, young woman Lest the heritage, the sanctity and the dignity of your race Descend with our ancestors into the bowels of the earth and become irretrievable Embarking this stage is the search for salvation Settling on this stage is Te Maurea Whiritoi It shall be done! Hō!