У нас вы можете посмотреть бесплатно TAMAKUN, KALIMAN Y ARANDU: ¿Quién roba a quién?? Origenes de los comics latinoamericanos или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Los comic latinoamericanos ocultan una serie de situaciones, coincidencias, imitaciones y plagios que suelen crear confusión a la hora de determinar el verdadero origen creativo de algunas obras, uno de estos casos es el de Tamakún, Kalimán y Arandú, las cuales comparten elementos fundacionales en el origen de su héroe. #Kaliman #Tamakun #kalimanelhombreincreible Mucho material sobre el origen de Tamakún se encuentra aquí: http://museodehistoriaehistorietas.bl... De donde obtuve la carta de Juan González Gaspar, la cual transcribo. "“Nací en el Tulipan (bario del Cerro, provincia de La Habana) el 29 de octubre de 1907. Me inicié en el radio como escritor en 1932. La verdad sobre Tamakún, el Vengador Errante, es la siguiente: este espectáculo salió al aire el primero de diciembre de 1941. Escribí cuatro series: Tamakún, el Vengador Errante; Batalla de pasiones; El misterio del hombre mono. En esta última serie estalla el conflicto, que ya se venía urdiendo calladamente. Se me hacen rehacer los libretos caprichosamente, hasta que planteo en firme el asunto y se me responde que si no me conviene que renuncie. (Palabras del señor Viana).Voy a inscribir la obra en la Propiedad Intelectual y Obelleiro Carvajal, mi jefe inmediato, a espaldas mías, la habia inscrito como de él…… Veo a Caignet (1) y éste me cita para la Academia de Bellas Artes, en la Habana Vieja, para presentarme al doctor Natalio Chediack, que se hace cargo del caso, por amistad con Caignet y por haber sido compañero mío de carrera. La gente de Sabatés (2) trató de sobornarlo con regalos, con ofertas de dinero, al mismo tiempo que valiéndose de su condición de Gran Empresa, me cerraba todos los caminos en las otras emisoras pequeñas, amenazándolas con retirarle los anuncios si me daban trabajo. Viéndose perdidos y sabiendo que iban a caer en manos de la justicia, buscaron llegar a un arbitraje, nombrando a Luis Aragón representante suyo. A mi me representó el doctor Antonio Iraizos. Se llegó al acuerdo de que yo accediera a dejar que se continuaran radiando los episodios, mediante una asignación de setenta y cinco pesos mensuales como derecho de autor y se me entregaran doscientos pesos como indemnización (que no quise aceptar) y entonces se le dio a un refugiado español, un tal Hernández que estaba de paso para Venezuela y se había comprometido a hacer los estatutos para La Corporación de Autores Cubanos. Chediack, al entregarle el sobre con el dinero, le dijo sencillamente: “Esto es en premio de la justicia”. Durante casi tres años se continuó radiando la obra en esas condiciones, hasta que, habiendo sido nombrado Obelleiro Carvajal en un alto cargo en R.H.C Cadena Azul, me mandó a buscar, pues tenía ofertas del extranjero para radiar la obra, pero tropezaban con el obstáculo que estaba a mi nombre. Me ofreció 1000 pesos, un espacio radial en R.H.C. y “permitirme” hacer la Radionovela Kresto para la C.M.Q. (negociaciones que se venían haciendo en secreto, debido al cerco que ellos me habían tendido). Cómo él lo supo, no lo sé, pero esto me enfrió y fue lo que me decidió a llegar a un arreglo, siempre con la condición que el día que dejara de utilizarla, “la propiedad volvería a mí”… "…Estaba cercado, era yo solo –pobre- contra una empresa poderosa y no tuve otro remedio que claudicar. El espacio radial en R.H.C. se pudo dar, porque Miguel Gabriel pasó a la R.H.C. y eran enemigos, por lo que él saltó del puesto que ocupaba, pero yo pude hacer por mas de tres años, la Radionovela Kresto en C.M.Q. Tamakán El personaje de Tamakún está inspirado en el Dr. Yarogui (personificado por Jesús Alvariño) en una serie de Chan Li Po (era un médico hindú). El nombre de Tamakún, en realidad fue Tamakán, aldea bombardeada por los japoneses, cerca del Río Obí, por razones de eufonía se escogió Tamakún. Katmandú región de los Himalayas (actual capital de Nepal), país de los lamas, se escogió como lugar natal del Príncipe y Calcuta, en la India, como lugar de acción. Arelis se llamó así, porque equivocadamente tomó a Anneris por india, en la ópera Aida, que si es la india y Anneris la egipcia, y como gesto de simpatía a mi compañera, la poetisa y escritora Araceli Torres (protagonista de la obra)." (1) Félix Caignet, autor de El Derecho de Nacer y Chan Li Po, entre otros. (2) Sabatés era una compañía productora asociada con RHC Cadena Azul para competir con CMQ, más tarde se fusionarían Sabatés con Cadena Azul, momento cuando Obelleiro Crabajal pasa de ser persona de confianza de Sabatés a ser Gerente en la RHC Cadena Azul. Enlace para descargar mas de 200 tomos de Tamakun: https://mega.nz/folder/sQljECZI#bqee4...