У нас вы можете посмотреть бесплатно Гурт ТАТХАГАТА - ТРИ КРУКИ [ATR-CANLI STUDIO-2019-01-29] или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Пісня - ТРИ КРУКИ Переклад - Іван Франко, старошотландська балада "Убитий рицар і його вірна любка " Музика - Кирило Бородін. Три круки сидять на гіллі на узбоччі, Всі три вони чорні, чорнійші від ночі, І став з них один у другого питать, А деж нам сьогодні снідання дістать. Ой там на роздоллі, в зеленому полі, Лежить в житі рицар нажився доволі, А вірнії пси при колінах лежать, Убитого пана вони сторожать. А соколи жваво довкола літають, До нього ніяких хижак не пускають, А он де надходить молода серна, Від рицаря того вона вагітна. Кривавую голову ось піднімає, Гливокії рани слізьми умиває, Бере його тіло на плечі собі, Несе до глибокої ями в журбі. У досвіта рано його поховала, А нім зайшло сонце й сама там сконала, Дай боже щоб кожний хоробрий знайшов, Таких псів, соколів, такую любов. Писано д[ня] 5 липня 1914 року Отсю баладу опублікував уперве Pitcort у своїй збірці з р[оку] 1792, передруковуючи його з старого співаника. Іван Франко Орест Криса - гітара та спів, Марія Хмельова (КоМаха) - флейта та спів, Кирило Бородін - на бас гітарі, Маркіян Криса - перкусія. Дякуємо команду програми CANLI STUDIO телеканала АТР: Аліє Хаджабадінову, Валерія Гриценко, Антонія Абрамова, Назара Тарасюка!