У нас вы можете посмотреть бесплатно ドイツ民主共和国(東ドイツ,1949-1990)国歌「廃墟からの復活(Auferstanden aus Ruinen)」 или скачать в максимальном доступном качестве, которое было загружено на ютуб. Для скачивания выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru
ドイツ語歌詞 / German lyrics 1. Auferstanden aus Ruinen und der Zukunft zugewandt, laß uns Dir zum Guten dienen, Deutschland, einig Vaterland. Alte Not gilt es zu zwingen, und wir zwingen sie vereint, denn es muß uns doch gelingen, daß die Sonne schön wie nie über Deutschland scheint, über Deutschland scheint. 2. Glück und Friede sei beschieden Deutschland, unserm Vaterland. Alle Welt sehnt sich nach Frieden, reicht den Völkern eure Hand. Wenn wir brüderlich uns einen, schlagen wir des Volkes Feind. Laßt das Licht des Friedens scheinen, daß nie eine Mutter mehr ihren Sohn beweint, ihren Sohn beweint. 3. Laßt uns pflügen, laßt uns bauen, lernt und schafft wie nie zuvor, und der eignen Kraft vertrauend steigt ein frei Geschlecht empor. Deutsche Jugend, bestes Streben unsres Volks in dir vereint, wirst du Deutschlands neues Leben. Und die Sonne schön wie nie über Deutschland scheint, über Deutschland scheint. 日本語訳 / Japanese translation lyrics 1. 廃墟の闇から 未来のために立ち上がり 幸福のために奉仕せん ドイツ 団結した父なる国 過去の苦難を乗り越え 意志のままに団結せん 我らは成功し 太陽は大いなる輝きを見せる ドイツの地を照らしながら ドイツの地を照らしながら 2. 幸福と平和が 父なる国ドイツに在ることを 世界が望む平和を 世界と共に求めよう 同胞が我らと団結すれば 人民の敵を倒し 平和の光は輝く そして母は決して 息子の死で悲しまない世界へ 息子の死で悲しまない世界へ 3. 耕し 築き上げ 学び 今までにないものを創造し そして信義を持った 新たなる自由な世代が生まれる ドイツの若者よ 最善の努力を尽くせ 若者も我らと団結し ドイツは復活する 太陽は大いなる輝きを見せる ドイツの地を照らしながら ドイツの地を照らしながら