У нас вы можете посмотреть бесплатно Sean-nós song: Óró, sé do bheatha bhaile (Oh, Welcome Home) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Introduction by Dr. Bret Woods, Ethnomusicologist & Musicology Department Coordinator. Verses sung by me, Jaime Hammack. From our Spring 2019 end-of-semester event--our first-ever Céilí at Troy University! Musicians: Rachel Nozny - flute, whistle Thomas Mauldin - guitar Michael Slobodchikoff - whistle Sara Dismukes - concertina Jaime Hammack (director) - whistles, flute, concertina, harmonium Bret Woods - bouzouki, vocals Josh McInnish - harmonium, whistle, mandolin, bodhrán Gregory Farison - cello Xuelei Wei - melodica Haven Graham - harp Anastasia Farison - whistle - Lyrics: Curfá: Óró, sé do bheatha ‘bhaile óró, sé do bheatha ‘bhaile óró, sé do bheatha ‘bhaile anois ar theacht an tSamhraidh ’Sé do bheatha, a bhean ba léanmhar do bé ár gcreach tú bheith i ngéibhinn do dhúiche bhreá i seilbh meirleach 's tú díolta leis na Gallaibh [Curfá] Tá Gráinne Mhaol ag teacht thar sáile óglaigh armtha léi mar gharda, Gaeil iad féin ‘s ní Francaigh ná Spáinnigh 's cuirfidh siad ruaig ar Ghallaibh [Curfá] A bhuí le Dia na bhfeart go bhfeiceam muna mbeam beo ina dhiaidh ach seachtain Gráinne Mhaol agus míle gaiscíoch ag fógairt fáin ar Ghallaibh [Curfá] Ending curfá: Óró, sé do bheatha ‘bhaile B'fhear liom thu ná céad bo bhainne Óró, sé do bheatha ‘bhaile anois ar theacht an tSamhraidh - Translation: Chorus: Oh-ro, welcome home oh-ro, welcome home oh-ro, welcome home now that Summer is coming Hail, oh woman, who was so afflicted, It was our ruin that you were in chains, Our fine land in the possession of thieves While you were sold to the foreigners [Chorus] Gráinne Mhaol is coming over the sea, Armed warriors as her guard, Only Gaels, not French nor Spanish and they will rout the foreigners [Chorus] May it please the King of Miracles to see Although we may live but one week after, Gráinne Mhaol and a thousand warriors Dispersing the foreigners [Chorus] Ending chorus: Oh-ro, welcome home, I’d rather have you than a hundred milk cows Oh-ro, welcome home, now that Summer is coming