У нас вы можете посмотреть бесплатно Elluka Clockworker's 'The Tailor of Enbizaka' | SynthV English Cover | Tsurumaki Maki LITE + 4 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Original song by mothy/akuno-P UST by Sango312 Translyrics by me :3c Lyrics for the bridge by Oktavia ( • The Tailor of Enbizaka english ver. 【Oktav... ) Inspired by Yukina Freezis’s Daughter of Evil by Rosencrantz ( • 【Rosencrantz】Yukina Freezis' 'The Daughter... ) Tragic Barisol Extended Family Soap Opera has a chokehold on me. envy arc fr for literally all of them Ma, Kayo - Tsurumaki Maki LITE Levia - Solaria LITE Eve - Anri LITE Irina - Eleanor Forte LITE Behemo - Asterian LITE Lyrics: Of all the places I’ve visited across the seas My time in Enbizaka still stands out to me The one town in Jakoku that’s open to foreigners And the site of a serial murder while I was there Kayo Sudou, lost her family four years ago A friendly tailoress with some foreign lineage Kai Miroku, started a fire four years ago Her business rival, and a xenophobic extremist As a writer, I’ve a duty to put truth on record History years from now will be taken at my word Which is why I must bring this painful tale to light So it starts, the day after a full moon night A naked woman, supposedly victim to mugging Detective Eikichi was the last one on the scene Stabbed with something long and thin, smaller than a knife It was Mei Miroku, Kai Miroku’s late wife They say she went behind her husband’s back, and sure enough She was a familiar face in Kayo Sudou’s shop There, she paid the widow to make orders she found too hard Using things she bought at a foreign trading house As a writer, I’ve a duty to put truth on record In such uncertain times, there’s danger in false words Ameteur detective, just reporting my findings In the cold truth I’ve worked to learn, that I must believe This time, the victim was a girl of just sixteen Detective Eikichi was the last one on the scene Found floating face-down in Twin Mirror River It was Miku, Kai Miroku’s eldest daughter Just the day before, she had fought with her father About her marrying the son of a foreign trader In public, he screamed at her, “Pregnant at just sixteen!” No one could locate her after her father’s scene As a writer, I’ve a duty to put truth on record No way around it, I’ve no choice but get to work Hearing of her death, her beloved cursed the magistrate And he went off on his own to investigate This time, it was different, this crime left no body Kai Miroku’s youngest daughter had gone missing Fourteen-year-old Rin just returned from out of town She was with her grandparents as the whole affair went down Although she was just missing, they pronounced her dead Seems someone was out to take icy, cold revenge This was when Kayo Sudou came under suspicion Of heartbroken Kiji Yarera’s investigation As a writer, I’ve a duty to put truth on record Knowing that the words I choose could shape our world Yet, I really cannot guess what was going through her head That she would want her own friend, and her family dead There’s something I forgot to say After Kayo’s life burned away After Mikoru burned Enbizaka in his hate It was his wife and daughters who saved Kayo that day ‘Scissors’ not ‘scissor’ My mother would say to me Like a man and his wife Teamed for eternity Kimono and obi Saturated with blood Miroku beside her Like meat ground to a pulp She smiled and approached Scissors in each hand “Show me a fairer maiden in the land!” Kayo Sudou surrendered without a fight She turned herself in, on that final moonlit night Sitting in an old temple, just finished with revenge Found by the teen fiance and his group of friends Once brought to court, the tailor asked to take the stand Yet, for what reason would she cover for that man? The tailor spun a tale of love and insanity Of her false husband’s infidelity As a writer, I’ve a duty to put truth on record History years from now will be taken at my word Such a stressful spring filled the town with superstition In the end, they said she was born of a Demon