У нас вы можете посмотреть бесплатно Sonic X Comparison: Molly's Death*/Leaves Cascade (Japanese* VS English) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
💬[Click on the CC button to read the English subtitles, appear only in the Japanese dub.] *WARNING: This scene in the Japanese dub will shock you and make you shed tears. This scene is one of the most shocking and saddest scenes from the series you've ever seen as you cannot believe what really happened to Molly. It was truly heartbreaking to see Molly gets killed by the Metarex. THIS COMPARISON I'VE UPLOADED FINALLY REACHED OVER 100,000 VIEWS!!! 🎊👏 From Episode 68, A Revolutionary Tale. Note: This episode is widely considered one of the most emotional episodes because of Molly's (saddest) death in the Japanese version (but English/4Kids dub butchered the scene, really?! It ruins the whole story!) along with Emerl's from Episode 46 & Cosmo's death at the end of Episode 77 & the middle of Episode 78 (English/4Kids dub alter the scenes of the episode). If you see this * on the subtitles, it means that the shot or the scene you saw has been removed from the dub. My reaction to watching this scene: In the Japanese version, when Bayleaf's airships use lasers to destroy Molly's fighter plane, killing her. I was literally horrified to see her getting killed by the Metarex airships' lasers. When Rouge screamed Molly's name after Molly gets killed, I cried. I cannot believe why Molly has to go attack the Bayleaf's airship by opening fire and then getting killed by the Metarex airships' lasers. In the English version, I was like "Okay? Seriously?!". I find it very disappointing because not only 4Kids remove Molly's death, but the voice acting level of the characters too. That doesn't make sense! So I choose the Japanese version better because this scene cannot remove any parts that make sense to the entire episode. I also praise the voice performances especially Rouge screaming Molly's name after getting killed by the Bayleaf's airships.