У нас вы можете посмотреть бесплатно [Lyrics + Vietsub] - Nếu Ánh Trăng Không Đến (若月亮没来) - Vương Vũ Trụ & Kiều Tuấn Thừa или скачать в максимальном доступном качестве, которое было загружено на ютуб. Для скачивания выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
#lyrics 风吹过 山川靠了岸 Fēng chuīguò shānchuān kàole àn → Gió thổi qua, núi sông tựa vào bờ 风光呀 一点点看 Fēngguāng ya yī diǎndiǎn kàn → Cảnh sắc dần hiện ra trước mắt 我走向 北 你去往南 Wǒ zǒuxiàng běi nǐ qù wǎng nán → Tôi đi về bắc, còn em lại hướng nam 故事呀 一篇篇翻 Gùshì ya yī piān piān fān → Câu chuyện từng trang từng trang lật giở 好烦 又加班到很晚 Hǎo fán yòu jiābān dào hěn wǎn → Thật mệt mỏi, lại làm thêm đến khuya 你搭上空荡的 Nǐ dā shàng kōngdàng de → Em lên chuyến tàu điện ngầm trống vắng 地铁已是末班 Dìtiě yǐ shì mò bān → Đó đã là chuyến cuối cùng trong đêm 好烦 很爱 却要分开 Hǎo fán hěn ài què yào fēnkāi → Thật đau lòng, yêu nhiều đến vậy mà vẫn phải chia xa 恋爱 谈不明白 Liàn'ài tán bù míngbái → Tình yêu, thật khó để nói rõ 好烦 接近理想好难 Hǎo fán jiējìn lǐxiǎng hǎo nán → Thật mệt mỏi, chạm đến ước mơ sao mà khó quá 却又还很不甘 Què yòu hái hěn bùgān → Nhưng vẫn chẳng cam lòng buông tay 如何 拥抱平淡 Rúhé yǒngbào píngdàn → Phải làm sao để ôm lấy những điều giản đơn? 如果 最难得到圆满 Rúguǒ zuì nán dédào yuánmǎn → Nếu như viên mãn là điều quá xa vời 不如 选择坦然 Bùrú xuǎnzé tǎnrán → Thì chi bằng chọn cách bình thản đối diện 若是月亮还没来 Ruòshì yuèliàng hái méi lái → Nếu ánh trăng vẫn chưa đến 路灯也可照窗台 Lùdēng yě kě zhào chuāngtái → Đèn đường cũng có thể chiếu sáng khung cửa sổ 照着白色的山茶花 微微开 Zhàozhe báisè de shāncháhuā wéiwéi kāi → Chiếu rọi bông trà trắng khẽ nở trong gió 若是晨风还没来 Ruòshì chén fēng hái méi lái → Nếu cơn gió sớm vẫn chưa ghé qua 晚风也可吹入怀 Wǎn fēng yě kě chuī rù huái → Gió chiều muộn cũng có thể len lỏi vào lòng 吹着那一地 树影温柔摇摆 Chuīzhe nà yī dì shù yǐng wēnróu yáobǎi → Thổi lay bóng cây in trên mặt đất, dịu dàng lay động 你总以为 你不够好 Nǐ zǒng yǐwéi nǐ bùgòu hǎo → Em luôn nghĩ rằng mình chưa đủ tốt 不够苗条和美貌 Bùgòu miáotiáo hé měimào → Chưa đủ thon thả, chưa đủ xinh đẹp 可是完美 谁能达到 Kěshì wánměi shéi néng dádào → Nhưng sự hoàn mỹ, ai có thể chạm tới? 做你自己就很好 Zuò nǐ zìjǐ jiù hěn hǎo → Là chính mình đã là điều tuyệt vời nhất rồi 烦恼 烦恼 拥有太少 Fánnǎo fánnǎo yǒngyǒu tài shǎo → Lo lắng, muộn phiền vì có quá ít điều trong tay 没有房车 没有钞票 Méiyǒu fángchē méiyǒu chāopiào → Không có nhà lầu, cũng chẳng có nhiều tiền bạc 可爱你的人永远会 Kě'ài nǐ de rén yǒngyuǎn huì → Nhưng người yêu thương em thật lòng 把你当作心间珍宝 Bǎ nǐ dàngzuò xīnjiān zhēnbǎo → Sẽ luôn coi em là viên ngọc quý trong tim 我也懂 大多数的时候 Wǒ yě dǒng dà duō shǔ de shíhòu → Tôi cũng hiểu rằng hầu hết những lúc ấy 你只想 逃离这世界 Nǐ zhǐ xiǎng táolí zhè shìjiè → Em chỉ muốn trốn khỏi thế giới này 我也懂 太多的情绪在 Wǒ yě dǒng tài duō de qíngxù zài → Tôi cũng biết có quá nhiều cảm xúc trong lòng 一个人失眠的深夜 Yīgè rén shīmián de shēnyè → Những đêm khuya thao thức một mình 你可以是悲伤或者埋怨 Nǐ kěyǐ shì bēishāng huòzhě mányuàn → Em có thể buồn bã hay trách than 但请不要放弃明天 Dàn qǐng bùyào fàngqì míngtiān → Nhưng xin đừng từ bỏ ngày mai 这一直灰暗的世界 Zhè yīzhí huī'àn de shìjiè → Trong thế giới mịt mù đầy u tối này 我想看见你的笑脸 Wǒ xiǎng kànjiàn nǐ de xiàoliǎn → Tôi chỉ mong được nhìn thấy nụ cười của em