У нас вы можете посмотреть бесплатно { Coal Smile } by Hark - (Deutsch/German) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Deutsch/English 🐈⬛Hark’s Nachricht: Hmmm… glaubt ihr, ich grinse? 😉 Natürlich tue ich das. Warum? Ganz einfach: Dieses Lied ist die korrekte, unveränderte Übersetzung von „Coal Smile“ aus meinem Album Sin of the Sinner’s. Und ja – mittlerweile sind es nicht nur einzelne Personen, die versucht haben, sich an meinen Songs zu bedienen. Es wurden ganze Zeilen, Metaphern, Bilder, sogar mein Stil kopiert, billig übersetzt und dann als „Straßenrap“ verkauft. Dieses Lied ist meine klare Antwort darauf. Wenn ihr schon versucht zu kopieren – dann macht es wenigstens richtig. Nicht mit Google Translator. Nicht mit Fremdworten, die ihr selbst nicht versteht. Und schon gar nicht aus Channels, die kleiner sind – (bei mir sogar absichtlich, denn: Ich mache keine Werbung.) Meine Songs sind nicht für die Masse gedacht. Sie sind für Menschen, die mit dem Herzen fühlen, was andere nicht einmal hören können. Ich hoffe, euch schmeckt meine Asche. Doch an dieser Kohle? Daran werdet ihr euch die Finger verbrennen – und eure eigene Karriere ins Aus schießen. Und nur zur Erinnerung: Auch kopierte Übersetzungen sind illegal, wenn ihr sie in eure billigen Fake-Rap-Tracks einbaut. Das hier ist also eure Lektion. Für die, die meine / unsere Lieder aus echtem Interesse hören: Dieses Lied reimt sich nicht, ist nicht lyrisch angepasst, und wurde 1:1 übersetzt, damit ihr erkennt, was die Originalzeilen wirklich sagen. Wenn es euch gefällt – freue ich mich natürlich. Wenn nicht – ist es auch völlig okay. Fun Fact – oder nennen wir es: Hark’s kleine Wahrheiten 1.Kunst zu stehlen ist strafbar. 2.Es zeigt, dass der Dieb selbst nichts erschaffen kann. 3.Es entblößt den Charakter – und zwar im schlechtesten Licht. 4.Man seziert nicht das Leben anderer und macht daraus massentauglichen Müll. 5.Und ja – man bekommt zurück, was man anderen antut. In meinem Fall? 🥱 Ich bin ein Echo mit Reißzähnen. Man trampelt nicht auf meiner Asche. Man spielt nicht mit meiner Kohle. Und man beschmutzt nicht meinen Spiegel. Geht zurück zu eurer naiven Massenproduktion und verkauft es meinetwegen als Poesie – meine Stimme gehört nicht euch. Sie gehört den In-Betweens. Und nun? Schämt euch… und nehmt eure schmutzigen Finger von kleinen Kanälen. Hark braucht jetzt was zu beißen. Bye. ♠ 🐈⬛Hark’s Note: Hmmm… do you really think I’m not smiling? 😉 Of course I am. And here’s why: This song is the correct, untouched translation of “Coal Smile” from my album Sin of the Sinner’s. And yes – it’s not just one person anymore. People have tried to copy my lines, my metaphors, my imagery, even my style, and turned them into cheap “street rap” with bad translations. This track is my answer to that. If you insist on copying – at least do it right. Not with Google Translator. Not with words you don’t understand. And definitely not from smaller channels (especially mine, since I don’t advertise on purpose). My music is not made for the masses. It’s for people who feel with their hearts what others can’t even hear. I hope you enjoy the taste of my ash. But that coal? That one will burn your fingers and your career. And just a reminder: Using copied translations is illegal if you put them into your low-effort fake rap. So take this as your lesson. For those who truly listen to my music: This song doesn’t rhyme, and it isn’t adapted to be lyrical. It’s a direct, faithful translation of my original track, so you can hear what the lines truly say. If you like it – great, I'm happy. If not – that’s okay too, of course. Fun Fact – or let’s call it: Hark’s little truths 1.Stealing art is illegal. 2.It proves the thief can’t create on their own. 3.It exposes their character. 4.You don’t dissect someone else’s life and turn it into mass-market trash. 5.And yes – what you do comes back to you. In my case? 🥱 I’m an echo with fangs. You don’t trample my ash. You don’t play with my coal. And you don’t stain my mirror. Go back to your naïve mass production and sell it as “poetry” if you want – my voice doesn’t belong to you. It belongs to the In-Betweens. Now? Be ashamed… and keep your dirty hands away from small channels. Hark needs something to bite. Bye. ♠