У нас вы можете посмотреть бесплатно National Anthem of Syria - Guardians of the Homeland " حُمَاةَ الدَّيَّارِ , Ḥumāt ad-Diyār " или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
00:00 Intro 00:06 حُمَاةَ الدَّيَّارِ "حماة الديار" كُتبت كنشيد وطني لسوريا، مع كلمات كتبها خليل مردم بك وألحان محمد فليفل، الذي قام أيضاً بتأليف النشيد الوطني العراقي بالإضافة إلى العديد من الأغاني الشعبية العربية الأخرى. "Ḥumāt ad-Diyār" was written as the national anthem of Syria, with lyrics written by Khalil Mardam Bey and the music by *Mohammed Flayfel*, who also composed the national anthem of Iraq as well as many other Arab folk songs. تم اعتماده في عام 1938 بعد إجراء مسابقة وطنية من قبل الحكومة السورية القومية بقيادة هاشم الأتاسي لاختيار نشيد الدولة للجمهورية الجديدة بعد عامين من توقيع معاهدة الاستقلال الفرنسية السورية التي أعطت سوريا حكماً ذاتياً محدوداً واستقلالاً مستقبلياً. كان من المقرر في البداية أن يخسر النشيد المنافسة، لكنه فاز بالمسابقة لاحقًا بعد أن اكتسب شعبية سريعة بين السكان السوريين مما ضغط على لجنة المسابقة لإعادة النظر في قراراتها، وفي النهاية فاز النشيد واعتمدته الحكومة باعتباره النشيد الوطني لسوريا. النشيد الوطني. لقد توقف مؤقتًا عن الاستخدام عندما انضمت سوريا إلى الجمهورية العربية المتحدة مع مصر. في عام 1958، تقرر أن يكون النشيد الوطني للجمهورية العربية المتحدة مزيجًا من النشيد الوطني المصري آنذاك "سلام أفندينا" و"حماة الديار". وفي عام 1960، تم استبداله بالنشيد الوطني لجمهورية السودان ولا زمان يا صلاحي. It was adopted in 1938 after a national competition was held by Hashim al-Atassi's nationalist Syrian government to choose a state anthem for the new republic two years after the Franco-Syrian Treaty of Independence was signed which gave Syria limited autonomy and future independence. The anthem was initially set to lose the competition, but it later won the competition after it gained rapid popularity amongst the Syrian population which put pressure on the competition's committee to reconsider its decisions, and eventually the anthem won and was adopted by the government as Syria's national anthem. It temporarily fell from use when Syria joined the United Arab Republic (UAR) with Egypt. In 1958, it was decided that the national anthem of the UAR would be a combination of the then-Egyptian national anthem "Salam Affandina" and "Ḥumāt ad-Diyār"*. In 1960, it was replaced by the national anthem of *UAR Walla Zaman Ya Selahy. Guardians of the Homeland : https://en.wikipedia.org/wiki/%E1%B8%... • نشيد حماة الديار - تنفيذ وغناء فرقة المندس... كلمات : حـمـاة الـديـار عـلـيـكم ســــــلام ... الشعب يريد إســـقاط النظام دمُ الشـــرفــاء عـلـيـكـم حــــرام ... فهبوا لنصرة شــــعب يضام رُبـوع الـشـــآم تـعـانـي الآســى ... وتشكوا إلى الله ُظلماً قســــا رُبـوع الـشـــآم تـعـانـي الآســى ... وتشكوا إلى الله ُظلماً قســــا فـجـرحُ الـحـرائـر لا يُـتـنـتــسى ... وطُـهـر الـشــآم لقد دُنســـــا بـعـزم الـيـقـيـن وصدق الـفــؤاد ... وســلـميـةٍ تـتـحدى الـعـتـــاد سـنـقـتـلـعُ الـظـلـم من كــل واد ... ونجعل من صبرنا خـيـر زاد فـشـعـبٌ وفيٌّ لـمـاضٍ مـجـيـــد ... وفي الـنـائـبـات قويٌّ عــتـيــد فـشـعـبٌ وفيٌّ لـمـاضٍ مـجـيـــد ... وفي الـنـائـبـات قويٌّ عــتـيــد سيبقى على العهدِ يا ابن الوليـد ... وللأمـةِ الـمـجدَ سـوف يـعـيـد Lyrics : Guardians of the homeland, peace be upon you... The people demand the downfall of the regime. The blood of the honorable is forbidden upon you... So rise to support a people in distress. The lands of Sham suffer in sorrow... and complain to God of the oppression they endure. The lands of Sham suffer in sorrow... and complain to God of the oppression they endure. The wounds of the free women cannot be forgotten... and the purity of Sham has been defiled. With the determination of certainty and the sincerity of the heart... and with peacefulness challenging the weaponry, We will uproot oppression from every valley... and make our patience the best provision. For a people loyal to a glorious past... and in adversity, strong and steadfast. For a people loyal to a glorious past... and in adversity, strong and steadfast. We will remain true to the pledge, O son of the noble... and to the nation, we will restore glory. Credit : Footage , Anthem : • نشيد حماة الديار - تنفيذ وغناء فرقة المندس... "Thanks For Watching , Don't Forget To Like And Subscribe To My Channel"