У нас вы можете посмотреть бесплатно نشيد الحزب السوري القومي الاجتماعي - Hino do Partido Social Nacionalista Sírio или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
O Partido Social Nacionalista Sírio (PSNS), é um partido político Nacionalista com presença no Líbano, Síria, Jordânia, Iraque e Palestina; fundado por Antun Saadeh (Na imagem) em 1932, um jornalista Libanês. O partido defende o estabelecimento de um estado-nação Sírio ("Síria natural" ou "A Grande Síria") que abranja a atual Síria, Líbano, Iraque, Kuwait, Jordânia, Palestina, Israel, Chipre, Sinai, e sudeste da Turquia, baseado em fronteiras geográficas e povos com história comum dentro dessas fronteiras. Baseia-se no fato de que “A Síria é a pátria dos sírios e os sírios são uma nação completa”. Ele acredita na separação da religião do Estado e na importância de se alcançar a justiça social. O partido tem uma divisão militar chamada "Nissour al-Zawba'a" e realizou uma série de operações contra os interesses de Israel, a mais famosa das quais é a Operação Sana Muhaidli. Exponencialmente o partido também entrara em confronto em várias ocasiões com seu principal rival ideológico, o Partido Kataeb (Falange Libanesa) de Pierre Gemayel. Também entrara em confronto com o Partido Comunista Sírio-Libanês, este último acusando o SSNP de simpatizar com o F4sc1sm0 e o NS alemão. O partido foi anteriormente dividido em um grupo de alas, mas foi reunido numa liderança conjunta com base em Beirute. E com 100.000 membros, hoje é o segundo maior grupo político legal na Síria ficando apenas atrás do Partido Ba'ath. ▪ Letra/Lyrics: !سورية لك السلام !سورية انت الهدى !سورية لك السلام !سورية نحن الفدى نحن نحن قوم لا نلين .للبغاة الطامعين ارضنا فيها معين .للرجال الناهضين كل ما فيها جميل .كل من فيها كريم .جوها صاف عليل .شعبها حي عظيم يا جبالا قد تعالت .وتجلت كالحصون يا نفوساً قد تسامت !فوق آماد المنون! نهضة هزت قروناً .وجلت عنا الخمول !امة نحن يقينا !وحياة لن تزول ▪Transliterado: Sūriat lak al-salām! Sūriat ant al-hudā! Sūriat lak al-salām! Sūriat naḥn alfudā! Naḥn qawmun lā nalinu Lilbaġati altāmʿaīn. Arḍinā fīhā mʿaīn Lilrijālin al-nāhḍīn. Kulu mā fihā jamīlun. Kula min fihā karīm. Jūwahā ṣāfin ʿalīlun. Šʿabuhā haīyun ʿaẓīm. Yā jabālān qad tʿaālat Watajalat kālhuṣūn. Yā nufūsāًn qad tasāmat Fawqa amād Al-Manūn! Nahḍatun huzat qurūnān Wajilat ʿanā al-xumūl. Umatun naḥnu yaqīnān! Waḥayatun lan tazūl!