У нас вы можете посмотреть бесплатно Bilind Ibrahim - Arin или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Follow Bilind Ibrahim on: Facebook: / bilind77 Instagram: / bilindibrahim_official Twitter: / bilindibrahim77 / bilind-ibrah%c3%aem https://open.spotify.com/artist/6y5Rs... https://www.deezer.com/en/artist/4551140 Directed by - Msesko Art director - Hamid kamal DOP & Editing - Msesko Camera assistant - Pirs amir Gaffer - Rojhat - alan Backstage - Shimal Photo - Pirs amir Cover - ahmed 7 Location - lily garden Makeup artist - k5 barber Lyrics: Mohammad Oray Melody: Bilind Ibrahim Music:tone studio Arrange: Goksel Kamci Tone master: Mehdi nori Mix&master : Mohemed zaki Saz: Baran Özer Blur zorna : Muslih ucar Bass : Bilal Guitar: Selahattin گولێ دل دخەونا ڤینا تەدا بـۆ عـەشـقـا تـە زورێ ئـاریــای عـەمــرێ منـێ يێ ماي دا ئـەڤـیـنـا تـە یا تـێ مەیـای ڤەگەرەڤە زويبە وەرە شوخ و شەنگێ مە دەم یێ مای *** گولا من کیڤە مشەخت بووی چــمـا یـا بـەرزە ونـە خـویــــای ئــاخ نــێ ئــاگرێ ئه ڤـــی دلــی تـە ھلکـرو دانــــا بـەر بــــــای ژیێ درێژ بێی ئەڤین بیت مــن نـەڤێتن تـو ل کیڤە مـــای *** گەلەک گول لبەر بيهنا من گولــێ بـێھـنـا تـە ژێ نــایــێ لــەو ژ بــاغان ئەز ڤەقەتیام ھەدار مــن بێی تە نایــێ تـیـرێن خەریبیا ئێخستم جـانـێ مـن کەتە بـەر تایـــێ په يڤ: محمد ئوره ى ئاواز: بلند ابراهيم Arîn Dil di xewna vîna teda Bo 'eşqa te zurê aryay Di 'emrê mnê yê mayî da Evîna te ya tê meyay Vegereve zûbe were Şux û şengê me dem yê may Gula min kîve mişext bûy Çima ya berze û ne xûyay Ax nê agrê evî dlî Te hilkir û dana ber bay Jiyê dirêj bêy evîn bît Min nevêtin tû li kîve may emrê dirêj bêy evîn bît Min nevêtin tû li kîve may Gelek gul li ber bêhna min Gulê bêhna te jê nayê Lew ji baxan ez veqetyam Hedar min bêy te nayê Tîrên xerîbya êxistim Canê min kete ber tayê Awaz: bilind Ibrahîm Helbest: Mohamaad Ûray آرين قلبيَّ ألمعَلَقُ بحلمِ حبكِ يتوق لعشقكِ متيَّمُ في بقايا عمريَّ الزائل لك فيها حبٌ هَرِمُ عودي إليَّ على عجالةً فما زال الزمنُ بنا حالمُ أين هاجرتي يا جميلةً أيُّ أرضٍ بك ألانَ هائمُ آهٍ فقد أَوقدْتِ ألنارَ في قلبيَ وهي بين امواج الريحِ تزدحمُ لا أُ ريدُ عُمراً يخلوَ من الحبِ أين اصفىٰ بكِ ألدهرُ ألجاهمُ لا أُ ريدُ عُمراً يخلوَ من الحبِ أين اصفىٰ بكِ ألدهرُ ألجاهمُ تحيطني أَلازهارُ من كل صوبٍ لكنيَّ لرحيقكِ ألفواحِ سائلُ هاجرتُ رياضَ ألزهور كلها فالبقاءُ دونكِ زائلُ ألشوقُ إِليكَ أَضناني صارَ ألالمُ في روحيَّ هائلُ كلمات : محمد أُورَي الحان : بلند إِبراهيم ترجمها الى العربية : بشير مزوري Aren My heart, bound by the dream of your love, longs for you, a lover hopelessly smitten. In the fleeting remnants of my days, there lies an ancient love for you, never fading. Return to me in haste, for time still dreams with us. Oh, beautiful soul, where have you wandered, to which land have you strayed, my beloved? Ah, you’ve kindled a fire in my heart, its flames tossed by waves of the wind. I want no life devoid of love; where with you does time find its calm? Flowers surround me from every side, yet I thirst for your fragrant scent. I’ve left all gardens behind, for without you, existence fades away. Longing for you has wearied me, the ache in my soul has grown immense.