У нас вы можете посмотреть бесплатно 现代桃花源 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
阳历三月正是桃花灿开时节。桃树原产于中国。请看如何用英文阐述桃花在中华文化之中的象征意义!本视频作者是拥有斯坦福硕士学位的盧琪綺。今年春天,本社为琪綺出版了一本介绍苏州园林的英文书。此书也提到了苏州园林中的桃花。原来,苏州园林就等于当初造园的那些文人心目中最美的桃花源... 琪綺能用道地的英文叙述桃花源的寓言、解析桃花的中华文化蕴含,真是非常难得!更加难能可贵的是,琪綺有本领英译苏州园林的楹联,能够译得和原文一样对仗!尽管之前已有几本描写苏州园林的英文书,但其中没有一本能像琪綺的著作一样呈现对仗的楹联。例如,苏州的耦园有一付言简意赅的优美对联:“耦园住佳耦,城曲筑诗城”,就有另一本苏州园林英文书的白人作者写出了华人讲解给他听的大意,但无法写成对仗的英文对偶句。只有琪綺译出了对仗工整、修辞精湛的英文对偶句!这是琪綺这部作品最出类拔萃的特色之一。 本视频的观众如果想看琪綺如何英译非常难译的苏州园林楹联,或者认识准备到苏州旅游的英语人士,都请透过直销链接购买琪綺的Insights into Suzhou Gardens:https://bit.ly/3Fxq3vU