У нас вы можете посмотреть бесплатно TWELF 대만 엘프 'TWELF25' Music Video [KOR/ENG/JPN SUB] или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
《TWELF 25》由台灣E.L.F.們創作與合唱,以中文、韓文、英文、台語歌詞交織,融入SUPER JUNIOR在台灣的珍貴回憶,傳遞「一起走花路、永遠是家人」的心意。溫暖又充滿力量的旋律,承載我們不變的約定,希望在20週年成為台灣E.L.F.與SUPER JUNIOR之間最難忘的紀念。 ‘TWELF 25’는 대만 E.L.F.들이 직접 만들고 함께 부른 곡으로, 중국어, 한국어, 영어, 그리고 대만어 가사가 조화를 이루고 있습니다. SUPER JUNIOR와 대만에서 함께한 소중한 추억을 담아 “함께 꽃길을 걸으며 우리는 영원한 가족이다”라는 마음을 전하고자 했습니다. 따뜻하면서도 힘이 느껴지는 멜로디에는 변함없는 우리의 약속을 담았으며, 데뷔 20주년을 맞아 대만 E.L.F.와 SUPER JUNIOR 모두에게 가장 잊을 수 없는 선물이 되기를 바랍니다. 特別的是,歌詞中穿插許多與台灣緊密連結的畫面,從「巷仔內的咖啡店」、熱鬧的「麻辣鍋」到最具代表性的「大杯珍奶」,這些不只是一個平凡的日常細節,更是象徵哥哥們和E.L.F.們,曾在台灣創造的非凡記憶、珍貴時光。 另外歌詞也引用了過往Super Show與Fan Party中,用於全場的應援口號與排字,再次將演唱會的熱度與感動,延續到單曲音符之中。透過這些片段,把屬於彼此的笑聲、淚水與約定,編織進這首動人單曲裡。 특히 가사 속에는 대만과의 특별하게 연결된 많은 장면들이 담겨 있습니다. “골목 안의 카페”, “마라궈”, 그리고 가장 대표적인 “라지 사이즈의 버블티”와 같은 디테일들은 단순한 일상의 기억을 넘어, SUPER JUNIOR와 E.L.F.가 대만에서 함께 만들어 온 특별하고 소중한 추억들을 상징합니다. 또한, 과거 “슈퍼쇼”와 “2024년 가오슝 팬파티”에서 대만 E.L.F.가 연출했던 응원 구호와 플랜카드 문구를 가사에 인용하여, 이 곡이 단순한 축가를 넘어 콘서트의 열기와 감동이 다시 한번 음악 속에 이어지도록 했습니다. 이러한 조각들을 통해 우리는 서로의 웃음, 눈물, 그리고 약속을 이 노래에 담았습니다. - 獨唱者 Solo:衝妹、葵絲瞳、鄒昕慈 zona、丹丹、pipi、徐藝緁、Vanne、엞 루비 合唱者 Chorus:elfy、幽弦、多綠、盧盧、Lucy哎呀芽、Ailey、Hanling、Chloe_h、游安琪、一花、顏又丰、恩莘、c妞、Hana、HD、洪婕芸、Ruby Lin、段予霏、黃鐙儀、以握、Jeremina 製作人 Producer:吳貞儀 Yaya Wu 作曲 Composer:吳貞儀 Yaya Wu 作詞 Lyricists:吳貞儀 Yaya Wu、Jayu Chang、淤淤、Emma Song 編曲 Arranger:張廷瑋 Kavin Chang 合成器 Keys Demo Guide:連祖浩 Hower 鼓組編輯協力 Drums Programming:賴以弘 Steven Lai 鋼琴編曲 Piano Arranger:吳貞儀 Yaya Wu 合音編寫 Backing Vocal Arranger:吳貞儀 Yaya Wu 合音 Backing Vocals:衝妹、Vanne、吳貞儀 Yaya Wu 錄音師 Recording Engineer:王永鈞 Chief Wang 錄音室 Recording Studio:白金錄音室 Platinum Studio 混音師 Mixing Engineer:王永鈞 Chief Wang 母帶後期處理錄音師 Mastering Engineer:Chris Gehringer 母帶後期處理錄音室 Mastering Studio:Sterling Sound Studio 韓語發音指導 Korean Diction Instructor:Noga、SARANG 口號聲錄製協力Chant Recording Assistant:西瓜、芷紜、LYN、晨晨、小侯、ㄚ比、青軒 MV導演 Director:Tung Chen MV副導演 Assistant Director (AD):ULIN MV攝影師 Director of Photography (DOP) :Tung Chen、ULIN、MARY、姵妤 製作統籌 Production Manager:PONPON 製作協調 Production Coordinator:Yen、Hsuan 美術設計Art Director:佳勳、淤淤、aflaw 文字編輯協力Assistant lyrics editor:Together 現場執行協力 On-site Production Assistant (PA):SUSAN、淑惠、Annie Han、Wen、鞋鞋、SARANG、dot 法律支援 Legal Support:Smo、蘇蘇 韓文翻譯 Korean Translator:恩菲、MiMi 日文翻譯 Japanese Translator:Kiyu 英文翻譯 English Translator: 晨