У нас вы можете посмотреть бесплатно Làm thế nào để dịch phụ đề phim chuẩn nhất? - Dịch chậm siêu chuẩn или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Trong Video này, mình sẽ hướng dẫn anh em sử dụng NHQ Video Tools để tiến hành dịch một phụ đề của một bộ phim thuộc thể loại xuyên không của Trung Quốc sang tiếng Việt và đảm bảo dịch chuẩn xác nhất. Anh em cần cân đối hiệu suất với chất lượng dịch, với các phụ đề từ tiếng Trung thì anh em nên sử dụng dịch chậm để cho chất lượng dịch là tốt nhất. Còn nếu là tiếng Anh hoặc các ngôn ngữ khác thì anh có thể sử dụng API hoặc dịch chậm nhưng không cần thiết phải tuỳ chỉnh phong cách cũng như yêu cầu bổ sung. Với các video ngắn ví dụ dưới 1 nghìn dòng phụ đề, thì anh em nên sử dụng dịch chậm, vì thời gian dịch cũng khá nhanh, mà chất lượng chuẩn hơn rất nhiều. Các thông tin yêu cầu bổ sung và phong cách dịch bổ sung, anh em cần dịch sang tiếng Anh trước khi đưa vào tool nhé.