У нас вы можете посмотреть бесплатно Vanoss - Q&A:五萬訂閱特輯(中文字幕) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
----------心情抒發---------- 特別把這部影片留到五萬訂閱再發 裡面的人名真的懶得查 ----------相關連結---------- 原影片:N/A 原標題:MW3 Vanoss Q&A Answers Episode 1 VanossGaming 50K Q & A MW3 MOAB Gameplay 推特: / thegidan 粉絲頁: / thegidan 敲碗網址:http://goo.gl/forms/NtnEi62Vws(近期開放) 原影片可能會放右上資訊卡,也可能直接放在影片說明裡,再沒有就用原標題Google就有了。翻譯沒辦法保證完全準確,畢竟不是母語,可能是因為對俚語的不理解而導致,也可能因口音、腔調、速度與音量等因素而聽不清楚,『旁觀者清,當局者迷』如果抓到錯誤,還請不吝指正,也讓這位譯者能從錯誤中學習 看不到CC字幕可以試著重新整理,手機的話試試Soul Movie ----------影片簡介---------- N/A ----------熱評精選---------- N/A ----------嘰哩吧拉---------- 1.第一次來我的頻道看到我的影片很亂,沒關係,可以用播放清單當作嚮導從各分類中找出喜歡的系列。也可到FB專頁看看梗圖與漫畫翻譯,只要在臉書與推特搜尋@thegidan或是直接點上方的連結即可找到 2.由於我家網路線路不穩(你有看過桌機連WIFI的嗎),通常會把排程中要翻譯的事先上傳(生肉),會將隱私權設為私人影片,並加入播放清單,你會看到隱私權設為公開的才是翻譯版本(熟肉) 3.全部字幕都是使用Aegisub上,但偶而會用Arctime或Premiere Pro嵌字 4.雖然翻譯的影片部分版權不在我手上,但字幕本身是擁有版權的,所以別盜字幕。 5.想聯絡我請至頻道留言,每則都會看,影片留言可能會錯過,至於想聊天就來我的粉專吧:http://m.me/thegidan 6.關於人名怎麼翻的部分就是使用者ID就用原文,其他的都音譯(例如Vanoss就保留原文,真名艾文就音譯) 7.所有的廣告收入都已透過Content ID協議回饋給影片原作者,附上人權: / 221029378240223 8.7分是我給看完的你的分數,不能再高 ----------引用好色龍---------- 世界上沒有完美的翻譯-你一定會犯錯。長達十分鐘的影片平均會有兩百句台詞,想要第一次就完美翻完是不可能的任務,所以你永遠都要記得校稿。而且就算你校稿了一百次,永遠會有人能指出你哪邊會需要改進,所以不用太在意小錯誤。將他人的指正記下來,並在下次翻譯時加以改進。嘗試為自己的錯誤辯解是很不好的選擇,除非你百分之百確定是對方誤會了什麼。同時,會看你翻譯的不只一個人,與其在意有多少人糾正你的錯誤,倒不如思考要如何讓更多人喜歡上你的翻譯方式和風格! 來源:http://hornydragon.blogspot.tw/2011/0... ----------免責聲明---------- Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use. No copyright infringement intended and I DO NOT OWN THIS. The ownership and copyright of this video belong to someone else and this video is just a TRANSLATED version, which is JUST for sharing and learning. 訳してみた、営利目的・商業目的ではなく、単なる趣味です。 もしどこかにご著作権をこちらからご不適用する事がございましたら、どうぞ是非ご連絡になさって下さいますように申し上げます。 ----------雜物區---------- yt3d:enable=true yt3d:swap=true