У нас вы можете посмотреть бесплатно Suit Up — JONGHYUN (종현) | (Sub. Español) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Gracias a @chessman_k por sugerir esta canción para que la traduzca de nuevo (?) — Aclaraciones: Toqué demasiado a la letra para traducirla del coreano y mantener ese tono suave que Jonghyun queria transmitir, así que esto NO es una traducción literal y tiene demasiada de mi interpretación. Hablando sobre el estribillo: "Traduje" Suit Up y Dress Up como "ese traje" y "ese vestido" respectivamente. Suit Up en inglés sería algo como arreglarse o ponerse un traje de forma literal, Dress Up sería vestirse, pero quise jugar con las líneas que le seguían y le puse vestido por ese motivo. Cambié palabras como "Bow Tie" y "Cuffs" porque me sonaban raras, Jonghyun solía meter cosas así en las letras sin que se conecten tan bien jaja, así que hice medio lo que quise. Bow Tie sería como un corbatín o un moño de los que se ponen junto a una camisa o traje, en la traducción lo puse como corbata porque es más genérico y se entiende rápido. Cuffs sería como puños, pero hablando de las mangas de las camisas, en fin, no tenía tanto sentido aclararlo en la letra, lo modifiqué como "accesorios". Estribillo entero: Oh, ese traje, la corbata apretada, esos brillantes accesorios, déjalos aquí no hacen falta. Oh, ese vestido, ese velo blanco que te cubre, ese delicado encaje, retíralos... ya no hay por qué ocultarse. Esta canción fue escrita y compuesta por Jonghyun. Según él, esta canción se trata sobre una pareja en el momento después de casarse (en su luna de miel, o primer noche de casados) queriendo tener intimidad. Además, parece que se basó en una novela (o tuvo inspiración en una novela) para escribir la letra de la canción. Esto lo dijo en el Showcase del álbum She Is (el mismo que pertenece esta canción). Antes de que venga alguien a decirme algo misterioso sobre los pronombres en la canción: sí, sé que Jonghyun escribió sobre una chica y pareja heterosexual, dejen de atormentarme!! saben que las traducciones hoy en día las hago lo mejor posible (y más neutro también). Aclaro esto porque en un video pasado alguien me preguntó qué onda sobre los pronombres, así que tiene sentido decirlo acá. Subí esta canción 4 años atrás, de una versión traducida al inglés, pero esta vez es totalmente del coreano al español. Intenté mantener el significado tal y como Jonghyun lo queria transmitir originalmente, pero nuestro idioma es complicado y pueden haber fallos (perdón de antemano). Video viejo (listado, si lo quieren ver): • Suit Up — JONGHYUN (종현) | (Sub. Español) En fin, no tengo más para decir, creo, capaz edito la descripción si me acuerdo de algo o quiero agregar algo extra. Gracias por ver! 🤍 ─────────────────────── — Fondo: https://pin.it/573KSMYwW — Podés comprarme un cafecito (sólo para Argentina) para apoyar mi canal y mi trabajo acá: https://cafecito.app/shinin — Podés donar para apoyar mi canal y mi trabajo (sin monto minimo) a través de Buy Me A Coffee (Internacional) acá: https://buymeacoffee.com/shinin — Pueden dejar sus preguntas, pedidos, etc acá, en los comentarios de este video o en la comunidad 👉 https://tellonym.me/shinin.yt Mi twitter personal: .@autumnjonghyun #JONGHYUN #종현 #SHINee #샤이니 #シャイニー #SheIs #SuitUp