У нас вы можете посмотреть бесплатно Беседа Папиа Кристанга между Мартином Тесейрой, Стефаном и Мэри [Часть 2 из 2] или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
8 января 2026 года в полдень Мартин Тесейра встретился со Стивеном Нунисом и Мэри Де Коста у них дома для дружеской встречи. Встреча началась с угощения суги-кейком и горячего нескафе и закончилась обедом. Вместе с ними присутствовал Джейсон Онг, который приехал изучать язык кристанг. Видеозапись для Мартина Тесейры сделал Хиан Хо, так как видео станет источником информации для будущих поколений. По словам Мэри Де Коста, креольский язык кристанг находится на грани исчезновения, поскольку большинство представителей молодого поколения не говорят на нем с членами своей общины. Видеозапись сегодняшней встречи будет доступна на YouTube-канале @YourMelaka #yourmelaka. Мартин Тесейра был рыбаком, который когда-то жил рядом с церковью Успения Пресвятой Богородицы на улице Прайя-Лейн в Малакке, Малайзия. Мартин Тесейра стал свидетелем первой выгрузки грунта грузовиками в воды Малаккского пролива для отвоевания земли у моря. Восстановленные территории теперь называются Мелака-Рая. Кристанг, также известный как папиа-кристанг, — это находящийся под угрозой исчезновения креольский язык на основе португальского, на котором говорит евразийская община кристангов, в основном в Малакке, Малайзии и Сингапуре. Он возник в результате португальской колонизации в XVI веке. В нём сочетаются португальская лексика, малайская грамматика и влияние других региональных языков, что составляет основу идентичности кристангов. Однако его выживание находится под угрозой из-за малого числа молодых носителей языка, что побуждает к усилиям по его возрождению, осуществляемым силами общины посредством игр, словарей и курсов. Ключевые характеристики Происхождение: Развился в результате контактов между португальскими колонизаторами и местными азиатскими поселенцами, особенно в Малакке после 1511 года. Лингвистическая смесь: В основном португальская лексика с малайскими грамматическими структурами, включающая слова из голландского, английского, хакка и других местных языков. Варианты названия: Также называется Папия Кристанг, Португис ди Мелака или Линггу Май (родной язык). Устная традиция: Традиционно это устный язык, что затрудняет его документирование и стандартизацию. Текущий статус и возрождение Угрожаемый вид: Внесен в список находящихся под серьезной угрозой исчезновения языков ЮНЕСКО, очень мало детей изучают его. Усилия сообщества: Такие группы, как Kodrah Kristang, активно работают над возрождением языка посредством курсов, онлайн-словарей (например, онлайн-словарь, созданный Луисом Моргадо да Коста в Наньянском технологическом университете, а также игры и публикации в СМИ). Культурная идентичность: Это не просто язык, он занимает центральное место в идентичности, культуре и традициях кристангов. Проблемы Отсутствие стандартизации: Отсутствие единой письменной формы приводит к множеству вариантов написания/произношения. Пробелы в словарном запасе: Отсутствуют слова для современных понятий, что решается путем создания новых слов из корневых языков (например, pintalumezi для камеры, что означает «машина для рисования светом»).