У нас вы можете посмотреть бесплатно 没有我你怎么办 ไม่มีผมแล้วคุณจะทำยังไง - 何润东 เหอรุ่นตง [THAISUB แปลไทย] или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
#เพลงจีน #แปลเพลงจีน #เพลงจีนแปลไทย #เพลงจีนซับไทย #เพลงจีนเพราะๆ 直到整条街上剩我和路灯 zhídào zhěng tiáo jiē shàng shèng wǒ hé lùdēng (จื๋อต้าว เจิ่ง เถียว เจีย ช่าง เชิ่ง หว่อ เหอ ลู่เติง) เดินมาจนสุดทางเดินที่มีแค่ตัวผมกับแสงจากเสาไฟข้างทาง 衬衫上你的泪痕已变冷 chènshān shàng nǐ de lèihén yǐ biàn lěng (เชิ่นชาน ช่าง หนี่ เตอะ เล่ยเหิน อี่ เปี้ยน เหลิ่ง) คราบน้ำตาที่เปียกเสื้อของคุณเริ่มกลายเป็นความเหน็บหนาว 我不懂 我不能 相信爱结束了 wǒ bù dǒng wǒ bù néng xiāngxìn ài jiéshù le (หว่อ ปู้ ต่ง หว่อ ปู้ เหนิง เซียงซิ่น อ้าย เจี๋ยชู่ เลอ) ผมไม่เข้าใจ แล้วผมก็ไม่อยากเชื่อด้วยว่ารักเรามันจบลงแล้ว 恍恍惚惚坐着 想起那些快乐 huǎng huǎng hū hū zuò zhe xiǎng qǐ nà xiē kuàilè (หวงห่วงฮูฮู จั้ว เจอะ เสียง ฉี่ น่า เซีย คว่ายเล่อ) นั่งเหม่อลอย คิดถึงความสุขในช่วงเวลาที่ผ่านมา 刚刚的分手不像是真的 gānggāng de fēnshǒu bú xiàng shì zhēn de (กางกาง เตอะ เฟินโฉ่ว ปู๋ เซี่ยง ชื่อ เจิน เตอะ) เหมือนกับว่าที่เราพึ่งเลิกกันเมื่อกี๊มันไม่ใช่เรื่องจริง 我不懂 能不能 证明妳爱过呢 wǒ bù dǒng néng bù néng zhèngmíng nǐ ài guò ne (หว่อ ปู้ ต่ง เหนิง ปู้ เหนิง เจิ้งหมิง หนี่ อ้าย กั้ว เนอ) ผมไม่เข้าใจ ช่วยพิสูจน์ได้ไหมว่าที่ผ่านมาคุณรักผม 路人别再看 我不是疯了 只是心好疼 lùrén bié zài kàn wǒ bú shì fēng le zhǐshì xīn hǎo téng (ลู่เหริน เปี๋ย จ้าย ค่าน หว่อ ปู๋ ชื่อ เฟิง เลอ จื่อชื่อ ซิน ห่าว เถิง) คนที่เดินผ่านไปมาอย่ามองผมเถอะ ผมแค่เสียใจไม่ได้เป็นบ้า 我想我还不能走开 wǒ xiǎng wǒ hái bù néng zǒu kāi (หว่อ เสียง หว่อ หาย ปู้ เหนิง โจ่ว คาย) ผมยังคงคิดว่าเรายังไม่ได้เลิกกัน 也许等等你就回来 yěxǔ děng děng nǐ jiù huílái (เย๋สวี่ เติ๋งเติ่ง หนี่ จิ้ว หุยหลาย) แล้วก็อาจจะกำลังรอวันที่คุณกลับมาด้วย 没有我你怎么办 méiyǒu wǒ nǐ zěnme bàn (เหมยโหยว หว่อ หนี เจิ่นเมอ ป้าน) ไม่มีผมแล้วคุณจะทำยังไง 你的泪水 谁为你擦干 nǐ de lèishuǐ shéi wèi nǐ cā gān (หนี่ เตอะ เล่ยฉุ่ย เฉย เว่ย หนี่ ซา กาน) ใครจะเป็นคนเช็ดน้ำตาที่ไหลลงมาให้คุณ 谁帮你打伞 安慰你心烦 shéi bāng nǐ dǎ sǎn ānwèi nǐ xīnfán (เฉย ปาง หนี่ ต๋า ส่าน อานเว่ย หนี่ ซินฝาน) ใครจะกางร่มให้คุณ ใครจะเป็นที่พึ่งเวลาคุณไม่สบายใจ 失眠的夜你最怕孤单 shīmián de yè nǐ zuì pà gūdān (ชือเหมียน เตอะ เย่ หนี่ จุ้ย พ่า กูตาน) เวลาที่คุณรู้สึกเหงาตอนนอนไม่หลับคุณจะทำยังไง 你的心事 还有谁明白 nǐ de xīnshì hái yǒu shéi míngbái (หนี่ เตอะ ซินชื่อ หาย โหย่ว เฉย หมิงป๋าย) จะมีใครเข้าใจเรื่องไม่สบายใจของคุณได้อีก 为什么放手 为什么离开 wèi shén me fàngshǒu wèi shén me líkāi (เว่ย เฉิน เมอ ฟ่างโฉ่ว เว่ย เฉิน เมอ หลีคาย) ทำไมเราต้องเลิกกัน ทำไมเราต้องจากกันด้วย 不是说好吗 要一辈子相爱 bú shì shuō hǎo ma yào yí bèi zi xiāng'ài (ปู๋ ชื่อ ชัว ห่าว มา ย่าว อี๋ เป้ย จึ เซียง อ้าย) เราเคยพูดกันแล้วไม่ใช่หรอ ว่าจะรักกันตลอดไป