У нас вы можете посмотреть бесплатно Логика английского языка 74. Continuous: нюансы! или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Все видео канала: https://www.youtube.com/@youtubeNeaTe... Логика английского языка 74. Continuous: нюансы! http://rusyaz.ru - главный вебсайт Справочной службы русского языка. Для посильного вспомоществования в рублях: Сбербанк VISA: 4276 3800 1128 0190 Альфа-Банк VISA: 4790 8723 2998 1581 в тайских батах: Bangkok Bank Union Pay: 6233 5560 7873 2643 PromptPay: 082 965 4886 По поводу размещения рекламы пишите на эл. почту: nitim@rusyaz.ru В английском языке есть четыре группы грамматических времён. В прошлом видео номер 73 я рассмотрел группу Indefinite. Теперь пришло время рассмотреть группу грамматических времён Continuous. В ней, как и во всех остальных группах, три грамматических времени: есть прошедшее, настоящее и будущее время. Важно помнить о том, что подсмысл этой группы ПРОЦЕСС. Это всегда «продолженное» время, существующее в ментальном пространстве говорящего/пишущего или слушающего/читающего. Другими словами, слыша или видя эту грамматическую форму, в голове у слушателя или читателя должен немедленно прозвенеть «звоночек»: речь идёт о процессе. Для англоязычных – это естественно, они даже не задумываются об этом, потому что английский для них родной язык. А вот для русскоязычных – это ментальная проблема. Дело в том, что у нас в русском языке подобный подсмысл отсутствует, и мы извлекаем его, если он присутствует, лишь из контекста, а не из грамматической формы. В английском легче в этом плане, там грамматическая форма прямо указывает, как следует воспринимать, в каком аспекте или подсмысле совершается то действие, которое и выражено с помощью того или иного грамматического времени. Т. е. главное – НЕ форма, а то, что имеется в виду. А форма... ну что форма, её надо лишь выучить и правильно грамматически затем употреблять. Кстати, понимать процесс через форму в английском ОЧЕНЬ легко. Дело в том, что, если к любому глаголу английского на конце поставить окончание -ing, то появившееся новое слово сразу же обозначает причастие настоящего времени. К примеру: feel – feeling, или «чувствовать» – «чувствующий». Нам, русским, в этом плане легко ухватить это преобразование, потому что и у нас, в русском, причастия несовершённого вида ТОЖЕ выражают собой ПРОЦЕССЫ. Вот обратите внимание! Остаётся лишь запомнить: вижу -ing на конце слова, то вероятнее всего это причастие настоящего времени глагола. А раз причастие, то значит – речь идёт о происходящем процессе (или в случае будущего времени – процессе, который будет происходить, а в случае прошедшего времени – процессе, который происходил). Да, лёгкий когнитивный диссонанс поначалу может вызвать то, что причастие настоящего времени может выражать и будущее, и прошедшее грамматическое время тоже. Но это не совсем так. Дело в том, что в данном случае, форма причастия – есть ФОРМА, одна из частей формы, общей. Грамматическое время Continuous выражается вспомогательным глаголом to be и причастием настоящего времени (т. е. глагол с -ing на конце). И это – единство двух или трёх слов (в будущем to be меняется на shall/will be + глагол с -ing на конце), которое и обозначает грамматическое соотнесение либо с будущим, либо с настоящим, либо с прошедшим. Но всё это – ПРОЦЕСС. Вернее, все эти формы выражают только одно: ПРОЦЕСС. Если усвоить: видишь -ing на конце глагола – понимай ПРОЦЕСС, то будет сразу легче. Закавыка или трудность лишь в том, что формы с -ing на конце у глаголов не всегда могут быть соотнесены лишь с грамматической формой времён группы Continuous. Причастие настоящего времени может быть употреблено как причастие настоящего времени отдельно, а вовсе не как часть формы этого грамматического времени. Вот смотрите: The cat, hissing at the dog that slowly came over to her, didn’t yet move – Кошка, шипящая на собаку, которая приблизилась к ней, всё же не двигалась с места. Здесь hissing – просто причастие настоящего времени, а никакая не форма глагола в Continuous. Почему? А потому что the cat… didn’t move – «кошка... не двигалась с места» (подлежащее и сказуемое: cat и didn’t move), а перед hissing нет вспомогательного глагола to be, который обязательно должен был быть, если бы «шипеть» выражалось глаголом в форме этой группы. Сравните, пожалуйста, с другой фразой: The cat was hissing at the dog – Кошка шипела на собаку (находилась в процессе шипения), и здесь was hissing – «шипела» есть сказуемое к подлежащему the cat – «кошка». Разница определяется и различается легко: каждая форма глагола, выражаемая в Continuous обязательно!!! состоит из ДВУХ слов: обязательно вспомогательного глагола to be + смыслового глагола в форме инфинитива группы Indefinite + -ing на конце (в будущем времени этой группы уже ТРИ слова: shall be или will be + глагол с -ing на конце). Есть ещё одна трудность в форме Continuous. Дело в том, что в английском языке есть такая форма, как герундий, по-русски «отглагольное существительное». Это когда глагол, после прибавления к нему в конце -ing, превращается в... существительное.