У нас вы можете посмотреть бесплатно 1757. Myfanwy (Joseph Parry) - for Myfanwy Rosemary Crooke или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
This song is for my new granddaughter, Myfanwy Rosemary Crooke, born on 7th June 2014. Congratulations to my son, Kit, and daughter-in-law, Fiona, and to Felix, who is now a big brother. This popular Welsh song was composed by Joseph Parry in 1875 to words written by Richard Davies, commonly known as Mynyddog, (1833-77). The title is a girl's name, derived from annwyl, which means "beloved". The song is a favourite with Welsh male voice choirs. Usually only the first and third verses are sung, leaving out the middle verse. I have sung it with the Hong Kong Welsh Male Voice Choir, but never thought I would attempt to do it solo, until the birth of my granddaughter, Myfanwy! Despite singing with two Welsh choirs for more than ten years, I have not mastered Welsh pronunciation, and there are some obvious lapses in this rendition. Welsh speakers, please don't be too hard on me. Lyrics and chords: G ..................................... D7 Paham mae dicter, O Myfanwy, ..... D ........... D7 ............. G Yn llenwi'th lygaid duon di? ............................................. D7 A'th ruddiau tirion, O Myfanwy, ........ D ....... D7 ................... G Heb wrido wrth fy ngweled i? ..... C ..................................... G Pa le mae'r wên oedd ar dy wefus ........ D ............. D7 ..................... G Fu'n cynnau 'nghariad ffyddlon ffôl? .... C .......... Am .... G Pa le mae sain dy eiriau melys, ...................... D7 .... G Fu'n denu'n nghalon ar dy ôl? Myfanwy boed yr holl o'th fywyd Dan heulwen ddisglair canol dydd. A boed i rosyn gwridog iechyd I ddawnsio ganmlwydd ar dy rudd. Anghofia'r oll o'th addewidion A wneist i rywun, 'ngeneth ddel, A dyro'th law, Myfanwy dirion I ddim ond dweud y gair "Ffarwél". Lyrics and chords of many of my songs are no longer available, as my website has expired. I am currently posting lyrics to the information panels on all my videos and those that are too long to post in full will be found on my new website: https://raymondsfolkpage.wordpress.com