У нас вы можете посмотреть бесплатно [(Piano) English LYRICS] 海辺の電話ボックス - MIMI или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
🔴 Hãy xem qua và đăng ký kênh Youtube thứ 2 của mình (về cờ vua) nhé!: / @user-qc3ik5by6v 🔴 View and subscribe my second Youtube channel! (about chess): / @user-qc3ik5by6v VIE: Video này sẽ có ✅ lời tiếng Nhật của bài hát "海辺の電話ボックス" + phát âm của nó (ở PHỤ ĐỀ "Tiếng Nhật) ✅ LỜI TIẾNG ANH do mình tự chế ra để các bạn có thể hát chung với bài này. ✅ Vietsub để các bạn enjoy bài hát (đương nhiên là ở phụ đề "Tiếng Việt" :) ). Nhạc nền: Mình chơi piano Ảnh nền: Pinterest Lời TIẾNG ANH, Vietsub & Edit: Mình nè!!! Bản gốc: • 『海辺の電話ボックス』/ feat. 音街ウナSV ENG: This video covers ✅ The original Japanese lyrics of the song "海辺の電話ボックス" and their romanized version. (in the "Japanese" SUBTITLE) ✅ THE ENGLISH LYRICS that I made up so that you guys can sing along with this song ✅ Vietnamese translation (or other languages!) Illustration: Pinterest Music: Piano by Me English lyrics, Vietnamese Translation, and Movie: Me Original: • 『海辺の電話ボックス』/ feat. 音街ウナSV ___________ Lời tiếng Anh (ghi nguồn nếu bạn sử dụng nó nhé :) ) English Lyrics (credit me if you use it :) ) The waves were gently flowing where I stood, dissolving into the sand. I stood admiring the horizon, where it emerged before me, bit by bit. Holding this receiver, slightly swaying with the wind, for whatever reason, tears start to overflow. Hey the me from yesterday, are you hearing what I’m saying? While this night makes me afraid, the future seems so far away. It is hard for you to not consider everything a lie, but still through this call, I wonder whether I could hold you tight. Even though I’m not so flawless that you would be satisfied, every wound I’ve had before has made me gentler over time. ‘Cause of that, today, continuing as I am, I am searching where your voice is calling me. Why do my hesitation and my dreams linger in my pocket, still? It’s just, I’m holding this receiver here, the smell of the sea’s just here Gentle winds just blowing while the sun is setting are linking both of us as three minutes flow away Hey the me from yesterday, are you hearing what I’m saying? Until now, I haven’t stopped and still keep walking on my way This unsteady pain that I am struggling to face, and all these things, should I embrace them and keep walking on my way? If that is a tearful voice, then don’t accept it as a choice At this place, where I guarantee that you once stood before, only for this time, may I, with confidence, forgive myself? I can calmly breathe again… Hey the me from yesterday, are you hearing what I’m saying? While this night makes me afraid, the future seems so far away It is hard for you to not consider everything a lie, but still through this call, I wonder whether I could hold you tight Even though I’m not so flawless that you would be satisfied, every wound I’ve had before has made me gentler over time ‘Cause of that, it’d be nice if you smiled along the way That is what I want to say… What true solitude is, is the brilliance in the night, but your whispers giving me are what I truly feel so kind So in front of this one phone booth by the seaside, I can keep on with my life…