У нас вы можете посмотреть бесплатно Косячков - Перлина или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Песня “Жемчужина” теперь українською мовою! Огромное спасибо Григорию Кичкину за то, что поделился этой песней с Сергеем Данькив, который, в свою очередь, перевел Жемчужину на солов’їну. Также спасибо семье Колодичей за прекрасную drum and bass компанию. ПЕРЛИНА (Переклад Сергій Дáнків) 1. Поїзди і кораблі, Ночі тихші, аніж дні Звук турбін, — на зміну стук колес Сяйво тихих зір в дзерка́лах водних плес Я шукав Тебе в морях, На торгових кораблях Та знайду тебе на ярмарках І на велелюдних площах та місцях (приспів) Віддаю, віддаю за Перлину дорогу Все, що встиг зібрати я..... Не боюсь померти я, у цю пору молоду Не збагнути вам ніяк! Віддаю, віддаю спраглу душу покладу́ За живий ковток води..... Я не знав, я не знав!, Ти все те, що я шукав Ти привів мене сюди. 2. Ніч минула, день настав Працював я і зібрав Гори мотлоху, та я не знав, Що за тебе лиш одну я все віддам...... Я трудився довгий вік Розмірковував собі Раптом в О́дну мить, я зрО́зумів Все віддам Тобі, усе усе Тобі (приспів) Віддаю, віддаю за перлину дорогу Все, що встиг зібрати я Не боюсь померти я, у цю пору молоду Не збагнути вам ніяк Віддаю, віддаю спраглу душу покладу́ За живий ковток води Я не знав, я не знав, Ти все те, що я шукав Ти привів мене сюди.