У нас вы можете посмотреть бесплатно 救主拋下天上榮華(My Savior Left His Throne Above)by Advent Birmingham 中文翻譯 | 中文翻唱 | 中文詩歌 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
什麼是福音? 我們在罪中成孕,但基督已經降世替我們「純潔無罪地降生」; 我們悖逆父神的旨意,但基督已經降世替我們「完美地順服天父」; 我們每日被試探擊倒,但基督已經降世替我們「勝過每一個試探」; 我們每日干犯父神聖潔的律法,但基督已經降世替我們「完美地遵行律法的每一點每一劃」; 我們時常陷入軟弱和懷疑中,但基督已經降世替我們「全然倚靠天父」; 祂是我們信心的創始者,也是我們信心的完成者。 基督「完美的一生」賺得所有的「功德」;祂在十字架上「替我們」承受父神的咒詛、「替我們」死。這一切,都歸算給與祂聯合的人,因此如今我們能以「真信心」回應,說:「因基督救贖大功告成,我的眾罪如今已得赦免」。 ───────────────── 中英歌詞: VERSE 1 第一段 My Savior left His throne above 救主拋下天上榮華, Exchanged His wealth for poverty 祂以富足換我窮苦, He took my hate and gave His love 以愛取代我心苦毒: All this and more He did for me 這一切,祂替我背負。 Because He chose the lowly way 因祂選擇謙卑道路, And bowed before His Father’s will 父神旨意祂全順服, I can with all assurance say 使我如今把握十足: My God is near and loves me still 我神愛我,與我同住; My God is near and loves me still 我神愛我,與我同住。 VERSE 2 第二段 He felt the storms of human pain 祂曾經歷苦楚傷痛, He felt temptation’s whelming seas 祂見識過試探洶湧, He felt the tears of sorrow’s rain 眼淚如雨祂曾感受: All this and more He felt for me 這一切,祂替我承受。 Because He knows my every strife 祂深知我心中矛盾, And is acquainted with my grief 完全了解我心傷痛, I can’t be shaken in this life 我今生必不被搖動: The Friend of Sinners walks with me 因「罪人之友」伴我走; The Friend of Sinners walks with me 因「罪人之友」伴我走。 VERSE 3 第三段 He kept His Father’s every word 因祂遵行父神法律, The Law He followed perfectly 因祂持守每句命令, So all God’s pleasure He secured 神的喜悅,惟祂勇奪: All this and more He earned for me 這一切,祂已賜給我。 Because His righteous life is mine 祂的義行歸算於我, And all His merits now I own 祂的功德我今擁有, I am a child of God on high 至高父神已收養我: I am adopted, loved, and known 知我罪深,竟仍愛我; I am adopted, loved, and known 知我最深,竟仍愛我。 VERSE 4 第四段 When Jesus left His heavenly home 耶穌拋下天上榮華, His face was set on Calvary 義無反顧走向十架, The steepest hill He climbed alone 獨自登上加略山崗: All this and more He did for me 這一切,祂全為我扛。 Because He died once for all time 祂將性命一次獻上, And bore the curse of death and hell 替我承擔咒詛死亡, Final forgiveness here is mine 因此我今被神饒恕: So it is finished, all is well 大功告成,使我得贖; Yes, it is finished, all is well 大功告成,使我得贖。 Translated to Mandarin Chinese for congregational singing 翻譯成中文,利於公眾敬拜時使用 from Our Strivings Cease, released November 18, 2018 Words & Music: Zac Hicks & Julie Anne Vargas, 2015 © 2015 Unbudding Fig Music (ASCAP) & Julie Anne Vargas #中文翻譯 #中文翻唱 #中文詩歌 #福音詩歌 #敬拜 #敬拜讚美 #福音 #律法與福音