У нас вы можете посмотреть бесплатно (Vietsub + Pinyin) Hồng trần khách trạm - Lưu Vũ Ninh (cover) 《红尘客栈 - 刘宇宁》 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Tên bài hát: Hồng trần khách trạm (红尘客栈) Nhạc và lời: Jay Chou - Châu Kiệt Luân (周杰伦) Hát gốc: Jay Chou - Châu Kiệt Luân (周杰伦) Cover: Lưu Vũ Ninh (刘宇宁) Trans + Edit: Ngân Kim (小五) Lời bài hát: 天涯的尽头是风沙 tiānyá de jìntóu shì fēngshā Cuối chân trời mịt mù cát bụi 红尘的故事叫牵挂 hóngchén de gùshì jiào qiānguà Câu chuyện nơi hồng trần đầy vấn vương 封刀隐没在寻常人家东篱下 fēng dāo yǐnmò zài xúncháng rénjiā dōnglí xià Gác kiếm ẩn mình nơi tường đông, giữa chốn nhân gian bình dị 闲云野鹅古刹 xiányún yěhè gǔ chà Nơi miếu cổ lặng lẽ ngắm dã hạc với mây trôi 快马在江湖里厮杀 kuài mǎ zài jiānghú lǐ sīshā Mặc kệ đám khoái mã ngoài kia chém giết 无非是命跟利放不下 wúfēi shì míng gēn lì fàng bùxià Chẳng qua cũng chỉ vì hai chữ “danh”, “lợi” chẳng thể buông xuôi 心中有江山的人岂能快意潇洒 xīnzhōng yǒu jiāngshān de rén qǐ néng kuàiyì xiāosǎ Mang giang sơn trong dạ, há dễ được tiêu dao? 我只求与你共华发 wǒ zhǐ qiú yǔ nǐ gòng huáfà Ta chỉ muốn cùng người đến bạc đầu 剑出鞘、恩怨了、谁笑 jiàn chū qiào ēnyuànliǎo shuí xiào Kiếm tuốt vỏ, ân oán tận,... sau cuối, là ai sẽ mỉm cười? 我只求今朝拥你入怀抱 wǒ zhǐ qiú jīnzhāo yōng nǐ rù huáibào Ta giờ đây chỉ muốn được ôm người trong vòng tay 红尘客棧风似刀 hóngchén kèzhàn fēng sì dāo Quán trọ hồng trần, gió tựa đao 骤雨落宿命敲 zhòuyǔ luò sùmìng qiāo Mưa trút xuống ào ào, định mệnh bỗng gõ cửa 任武林谁领风骚我却只为你折腰 rèn wǔlín shuí lǐng fēngsāo wǒ què zhǐ wèi nǐ zhé yāo Giang hồ ai thống lĩnh mặc ai, riêng ta chỉ nguyện khom lưng vì nàng 过荒村野桥 寻世外 古道 guò huāngcūn yě qiáo xún shì wài gǔdào Qua thôn hoang, cầu vắng, theo lối cũ ta về 远离人间尘嚣 yuǎnlí rénjiān chénxiāo Xa rời chốn nhân gian huyên náo 柳絮飄执子之手逍遥 liǔxù piāo zhí zǐ zhī shǒu xiāoyáo Liễu đung đưa, nắm tay người tiêu dao 檐下 窗棂斜映枝桠 yán xià chuānglíng xié yìng zhīyá Dưới hiên nhà, song cửa soi bóng nhành cây 与你席地对座饮茶 yǔ nǐ xídì duì zuò yǐnchá Cùng người nhâm nhi thưởng trà 我以工笔画将你牢牢的记下 wǒ yǐ gōngbǐ huà jiāng nǐ láo láo de jì xià Ta tỉ mỉ họa bóng người vào tim 提笔不为风雅 tí bǐ bù wéi fēngyǎ Cầm bút chẳng vì phong nhã, mà để nói lời chân thành 灯下 叹红颜近晚霞 dēng xià tàn hóngyán jìn wǎnxiá Dưới ánh đèn, hồng nhan thở than, tiếc sắc xuân như hoàng hôn buông. 我说缘份 一如参禅不说话 wǒ shuō yuán fèn yī rú cānchán bù shuōhuà Nhưng chuyện duyên phận đâu ai nói trước được điều gì 你泪如梨花洒满了纸上的天下 nǐ lèi rú líhuā sǎ mǎnle zhǐshàng de tiānxià Lệ nàng tựa cánh hoa phủ lên bức tranh thiên hạ 爱恨如写意 山水画 ài hèn rú xiěyì shānshuǐhuà Yêu hận tựa như bức thủy mặc, ý niệm thả trôi 剑出鞘、恩怨了、谁笑 jiàn chū qiào ēnyuànliǎo shuí xiào Kiếm tuốt vỏ, ân oán tận,... sau cuối, là ai sẽ mỉm cười? 我只求今朝拥你入怀抱 wǒ zhǐ qiú jīnzhāo yōng nǐ rù huáibào Ta giờ đây chỉ muốn được ôm người trong vòng tay 红尘客棧风似刀 hóngchén kèzhàn fēng sì dāo Quán trọ hồng trần, gió tựa đao 骤雨落宿命敲 zhòuyǔ luò sùmìng qiāo Mưa trút xuống ào ào, định mệnh bỗng gõ cửa 任武林谁领风骚我却只为你折腰 rèn wǔlín shuí lǐng fēngsāo wǒ què zhǐ wèi nǐ zhéyāo Giang hồ ai thống lĩnh mặc ai, riêng ta chỉ nguyện khom lưng vì nàng 过荒村野桥 寻世外 古道 guò huāngcūn yě qiáo xún shì wài gǔdào Qua thôn hoang, cầu vắng, theo lối cũ ta về 远离人间尘嚣 yuǎnlí rénjiān chénxiāo Xa rời chốn nhân gian huyên náo 柳絮飄执子之手逍遥 liǔxù piāo zhí zǐ zhī shǒu xiāoyáo Liễu đung đưa, nắm tay người tiêu dao 任武林谁领风骚我却只为你折腰 rèn wǔlín shuí lǐng fēngsāo wǒ què zhǐ wèi nǐ zhéyāo Giang hồ ai thống lĩnh mặc ai, riêng ta chỉ nguyện khom lưng vì nàng 你回眸多娇 我泪中 带笑 nǐ huímóu duō jiāo wǒ lèi zhōng dài xiào Người ngoảnh lại yêu kiều, ta nhòe lệ, mỉm cười 酒招旗风中萧萧 jiǔ zhāo qí fēng zhōng xiāoxiāo Gió lay cờ tửu quán, xào xạc giữa hư không 剑出鞘 恩怨了 jiàn chū qiào ēnyuànliǎo Kiếm tuốt vỏ, ân oán dứt. ____________ Bản dịch được phân phối duy nhất trên Youtube. Vui lòng không reup khi chưa có sự cho phép của chính chủ. Nếu có vấn đề về bản quyền, vui lòng liên hệ với chúng tôi, chúng tôi sẽ xóa video ngay lập tức. If there is any copyright issue, please contact me and I will delete the video immediately. 如果有版权问题,请联系我,我会立即删除视频。