У нас вы можете посмотреть бесплатно FFXIV A Realm Reborn แปลไทย ตอนที่ 13 - มุ่งสู่เนตรโหยหวน или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
กว่าจะไปหาการูดาได้นั้นช่างยากเย็น *ขอแก้ชื่อ ไกอุส เป็น ไกอัส นะคะ แก้ให้ออกเสียงแบบอังกฤษแทน Dungeon / Raid ในพาร์ทนี้ : The Howling Eye --------------------------------------------------------------- แปลเนื้อเรื่องหลักเกม Final Fantasy XIV เป็นภาษาไทย(เกือบ)ทุกประโยค แปลจากภาษาอังกฤษเป็นหลัก แต่จะแปลจากภาษาญี่ปุ่นในคัตซีนที่มีเสียงพากย์ มีแทรกเกร็ดเล็กเกร็ดน้อยรายทางเพื่อเสริมความเข้าใจด้วยค่ะ สงสัยตรงไหนถามได้หมด ถ้าแปลผิดพลาดยังไง ก็ขออภัยด้วยค่ะ_/|\_ อันนี้ลิสต์คำแปล lore สำคัญที่วนมาบ่อยๆ ในเกมค่ะ ที่เราไม่ได้ทับศัพท์ Primal = อสูรมายา / Eikon = เทพอุปโลกน์ Beast Tribe = ชนเผ่าอสูร Seven Umbral Calamity = กาฬหายนะครั้งที่เจ็ด (กา-ละ/กาน-ละ) Seven Umbral Era = กาฬสมัยที่เจ็ด (กา-ละ/กาน-ละ) Six Astral Era = ดาราสมัยที่หก Scions of the Seventh Dawn = กลุ่มทายาทแห่งอรุณรุ่งที่เจ็ด หรือย่อว่า กลุ่มทายาทฯ Echo = พลังผัสสะ FINAL FANTASY is a registered trademark of Square Enix Holdings Co., Ltd. © SQUARE ENIX CO., LTD. All Rights Reserved.