У нас вы можете посмотреть бесплатно Whispers или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Creux(クルー)「Whispers」 2026年2月14日「Whispers」配信リリース。 "Whispers" released online Feb 14, 2026. 歌詞(Lyrics) Silence slips between the seconds, (時間と時間の隙間を、静けさがすり抜けていく) A breath of wonder in the mundane. (ありふれた日常の中に、ふと不思議が息づいている) Morning light upon the window, (朝の光が、静かに窓辺を照らし) Hidden voices in the gleam, (その光の中に、気づかれない声が潜んでいる) Whisper soft like secrets borrowed, (借り物の秘密のように、そっと囁きかけて) Reality folds at the seam. (現実と非現実の境目が、わずかに歪む) 静けさの中で 何かが囁く 知らぬ顔で歩く 日々に潜む魔法 Feel the heartbeat of the quiet, (静けさそのものが、脈打っているのを感じて) See the sparkle in the air, (空気の中に、かすかなきらめきを見つける) Every shadow holds a secret, (どんな影にも、隠された意味があって) Every blink reveals you’re there. (瞬きをするたびに、それが確かに「在る」と気づく) this world of everyday, (このありふれた世界の中で) I hear echoes never said, (誰も口にしなかった想いの残響が聞こえる) Faint glow behind the surface, (表面の奥で、かすかな光が揺れている) Where dreams and life are wed. (夢と現実が、そこで静かに結びついている) Can you hear it? (聞こえるだろうか) 声を聞けるか Softly calling from inside, (それは内側から、やさしく呼びかけてくる) The mystic pulse of living, (生きていること自体が持つ、神秘的な鼓動) Where wonder will not hide. (そこでは、不思議はもう隠れきれない) Footsteps follow paths unmarked, (足音は、示されていない道を辿り) Corners where the truth might sleep, (真実が眠っていそうな、曲がり角へ向かう) Mirrors show an unseen promise, (鏡は、まだ見ぬ約束を映し出し) Pulse of magic running deep. (深い場所で、魔法が静かに脈打っている) 夜の帳が開く 心の奥の光 誰も気づかぬまま 世界は呼吸する Trace the patterns in the raindrops, (雨粒に描かれた模様をなぞり) Patterns that the stars compose, (星々が描いたかのような秩序を感じる) In the hush between the heartbeats, (鼓動と鼓動のあいだの静寂で) A secret melody flows. (秘密の旋律が、静かに流れている) In this world of everyday, (この変わらない日常の中で) I hear whispers in the wind, (風の中に、かすかな囁きを聞く) Invisible yet certain, (目には見えないけれど、確かにそこにあるもの) Threads of wonder never thinned. (不思議の糸は、決して途切れていない) Can you see it? (見えるだろうか) 見えるだろうか Faint glow under every breath, (ひと息ひと息の奥に、淡い光があって) An unseen dance and heartbeat, (見えない舞と鼓動が重なり合い) Reality knows depth. (現実は、思っているより深い) Where the ordinary breaks, (日常がふと崩れる、その瞬間に) There’s a flicker — just a spark, (ほんの小さな火花が走る) Close your eyes to see the unseen, (見えないものを見るために、目を閉じて) Find the light within the dark. (闇の中にある光を探して) In this tapestry of hours, (積み重なる時間の織物の中で) Mysteries weave through the air, (神秘は、空気のように編み込まれている) Hear the silent undertones, (言葉にならない響きを感じ) Feel the world whisper, “I’m there.” (世界が「ここにいる」と囁くのを感じて) Can you feel it? (感じられるだろうか) 感じてみて A heartbeat under calm terrain, (静かな大地の下で打つ鼓動を) The mystic pulse of living, (生きていることの、神秘的な脈動を) Never hidden, never vain. (それは決して隠れず、無意味でもない) Silence slips between the seconds, (静けさが、また時間の隙間をすり抜けて) A breath of wonder in the mundane. (ありふれた日常の中に、不思議は確かに息づいている)