У нас вы можете посмотреть бесплатно Takuro Yoshida 吉田拓郎 - シンシアCynthia или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
a great Dylanesque tune, also sharing vocals duties is Hiroshi Kamayatsu (1938-2017) As much as I thought, the song isn't about Saori Minami despite it being called Cynthia ;) Natsukashī hito ya machi o tazunete kisha o orite mite mo me ni utsuru mono wa tokinonagare dake kokoro ga kudakete yuku kaette yuku basho mo nai nonara yukizuri no fureai de nagusame au no mo ī sa shinshia son'na toki shinshia kiminokoe ga modotte oideyo to utatteru kimi no heya no kāten ya kāpetto wa iroa sete wa inai kai hitogomi ni kakurete kata o subomete jibun o mitsumeta toki sugisatta yume ga kuzure ochiru nagai tabi ga owaru yozora wa machi ni ochi hitobito ga wara inagara tōri sugiru ano nito on'naji tokoro o shinshia son'na toki shinshia kiminokoe ga modotte oideyo to utatteru kimi no heya ni bokuhitori ite mo ī kai asa o matsu no ga kowaikara shinshia kaerubasho mo shinshia nai nonara shinshia kimi no uede shinshia nemuritai Ask for nostalgic people and towns Even if you get off the train The only thing you can see is the passage of time My heart is chilling If there is no place to go home In contact with each other It’s good to meet each other Cynthia At that time, Cynthia's voice I'm singing to come back The curtains and carpets in your room Isn't it faded? Hidden in the crowd and shrugged When I stare at myself The dreams that have passed fall apart The long journey is over The night sky falls into the town and people Pass by with a laugh The same place as that day Cynthia At that time, Cynthia's voice I'm singing to come back Can I be alone in your room I'm scared to wait for the morning If there is no place to return to Cynthia Cynthia wants to sleep with your arms なつかしい人や町をたずねて 汽車を降りてみても 目に写るものは時の流れだけ 心がくだけてゆく 帰ってゆく場所もないのなら 行きずりのふれあいで なぐさめあうのもいいさ シンシアそんな時シンシア君の声が 戻っておいでよと唄ってる 君の部屋のカーテンやカーペットは 色あせてはいないかい 人ごみにかくれて肩をすぼめて 自分を見つめた時 過ぎ去った夢がくずれ落ちる 長い旅が終わる 夜空は町に落ち人々が 笑いながら通りすぎる あの日とおんなじ所を シンシアそんな時シンシア 君の声が 戻っておいでよと唄ってる 君の部屋に僕一人居てもいいかい 朝を待つのがこわいから シンシア帰る場所もシンシアないのなら シンシア君の腕でシンシア眠りたい