У нас вы можете посмотреть бесплатно Claudio Rabe._ MY BODY MY MIND [ Official Video ] или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Stream / Download Claudio Rabe's new EP "FAKA" - https://orcd.co/faka Director: Samuel Malka Actor: Tony Boyer, Claudio Rabe Follow Claudio Rabe on: / claudio_rabe / claudiorabeoff / claudiorabe Lyrics: Hey… fanontaniana apetrako / la question que je pose Zao tompony ke anao mila mandidy aminy raha ataoko ke / c’est à moi et c’est toi qui décides ce que j’en fais Ampahafatariko fa zao feno taona / je te fais savoir que je suis majeur Ty fanagnako tsy ho zaraiko fa misitasitaha fa mahasosotra Hey / c’est ma propriété et je ne partage pas donc dégage parce que c’est chiant Samy mitondra ny raha mavesatra aminazy nina zakako ke ninô me karakory eh / chacun porte sa charge/ le mien je la supporte mais la tienne c’est comment Fanontaniana apetrako zao tompony ke anao mila mandidy aminy raha ataoko / la question que je pose/ c’est ma propriété et c’est toi qui décide ce que j’en fais Hey.. (Zao tsy hiasa loha) / Je m’en fou Ny fizaha ny afa matetiky manimba raha Hey / c’est souvent le regard des autres qui détruisent les choses (Zao tsy hiasa loha) / Je m’en fou Ny fizaha ny afa matetiky manimba raha / c’est souvent le regard des autres qui détruisent les choses Hey.. (Zao tsy hiasa loha) / Je m’en fou Ny fizaha ny afa matetiky manimba raha Hey / c’est souvent le regard des autres qui détruisent les choses (Zao tsy hiasa loha) / Je m’en fou Ny fizaha ny afa matetiky manimba raha / c’est souvent le regard des autres qui détruisent les choses Hey Zao andeha isiky zipo / je vais porter une jupe Na lava randragna ,matavy / cheveux long, gros Ataoko izay mahafaly aignina Hey… / Je fais ce qui me plaît gôgno avy a Tamatave iny tia misengy ,Viavy mahôlan’dilahy iny tia raha, malaza ratsy Hey… / c’est un gars de Tamatave dragueur / c’est une fille facile, mauvaise réputation Hey… Lilahy lilahy mifankatia, samy viavy mifankatia Rehefa samy sambatra dia zay / deux homme qui s’aiment, deux femmes qui s’aiment/ le plus important c’est d’être heureux Hey Raha tiako volagnina aleo ifanaja aminy safidy mbo ampilamin’draha sa karakory ? / ce que je veux dire, respecter les choix des autres et tout se passera bien, n’est-ce pas ? Tsy tia raha maneritery mahatsatsara za (ambilao ze) / ma claustrophobie me fait du bien Tsy tia raha maneritery mahabôtrabôtra za (ambilao ze) / ma claustrophobie me donne la forme Tsy tia raha maneritery mahatsatsara za (sa karakory eh) / ma claustrophobie me fait du bien Tsy tia raha maneritery mahabotrabotra za / mon horreur à la restriction me donne la forme (Faly miaina ah) / la joie de vivre Samy mitondra ny raha mavesatra aminazy nina zakako ke ninô me karakory eh / chacun porte sa charge/ la mienne je la supporte mais la tienne c’est comment (Faly miaina eh) /la joie de vivre Fanontaniana apetrako zao tompony ke anao mila mandidy aminy raha ataoko / la question que je pose/ c’est ma propriété et c’est toi qui décide ce que j’en fais Hey.. (Zao tsy hiasa loha) / je m’en fou Ny fizaha ny afa matetiky manimba raha / c’est souvent le regard des autres qui détruisent les choses Hey (Zao tsy hiasa loha) / je m’en fou Ny fizaha ny afa matetiky manimba raha / c’est souvent le regard des autres qui détruisent les choses Hey.. (Zao tsy hiasa loha) / je m’en fou Ny fizaha ny afa matetiky manimba raha / c’est souvent le regard des autres qui détruisent les choses Hey (Zao tsy hiasa loha) / je m’en fou Ny fizaha ny afa matetiky manimba raha / c’est souvent le regard des autres qui détruisent les choses Tsy tia raha maneritery mahatsatsara za / ma claustrophobie me rend heureux Tsy tia raha maneritery mahabôtrabôtra za / ma claustrophobie me donne la forme Tsy tia raha maneritery mahatsatsara za / ma claustrophobie me rend heureux Tsy tia raha maneritery mahabotrabotra za / ma claustrophobie me rend heureux Faly miaina ah / la joie de vivre Faly miaina eh / la joie de vivre