У нас вы можете посмотреть бесплатно Syjyt jyry sahynczyna kyrancznyn - Karaimska Mapa Muzyczna. Źródła / Karaim Music Map. Roots или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Syjyt jyry sahynczyna kyrancznyn [pieśń żałobna upamiętniająca epidemię dżumy na Litwie w 1710 roku] (muz. tradycyjna i sł. Szełomo uwłu Aharonnun) (PIEŚŃ ŻAŁOBNA UPAMIĘTNIAJĄCA EPIDEMIĘ DŻUMY NA LITWIE W 1710 ROKU / ELEGY IN MEMORY OF THE PLAGUE IN LITHUANIA IN 1710) Karaimska Mapa Muzyczna. Źródła / Karaim Music Map. Roots dobór materiału, koncepcja albumu: Karolina Cicha i Mariola Abkowicz opracowanie i produkcja muzyczna: Karolina Cicha wokal: Kamilis Kobeckis miks i mastering: Andrzej Kijanowski Tłumaczenie słów z języka karaimskiego: Anna Sulimowicz-Keruth Tłumaczenie słów z karaimskiego na angielski: Karina Firkavičiūtė BITIK - OFICYNA WYDAWNICZA ZWIĄZKU KARAIMÓW POLSKICH ISRC PL- I30-13-00038 więcej (tekst, historia) / more (text, story): https://mapamuzyczna.karaimi.org/pl/s... zapraszamy / visit: https://mapamuzyczna.karaimi.org/ kup płytę: https://wsm.serpent.pl/sklep/albumik.... buy a CD: https://wsm.serpent.pl/sklep/eng/albu... FB Karolina Cicha: / karolinacichamusic FB Karaj Jołłary - Karaimskie Drogi: / karaimskiedrogi KARAIMSKA MAPA MUZYCZNA Muzyka Karaimów jest bardzo ważną częścią wielowiekowej świeckiej kultury najmniejszej mniejszości w Polsce. W poszukiwaniu źródeł i świadectw praktyki muzycznej wśród społeczności karaimskiej trzeba sięgnąć do historii Krymu, Wielkiego Księstwa Litewskiego, Wileńszczyzny oraz Polski XIX i XX w. Dziś pieśni pozostają w ulotnej pamięci najstarszych Karaimów zamieszkałych w rozproszeniu oraz w nielicznych świadectwach materialnych – archiwalnych nagraniach zachowanych w karaimskich kolekcjach prywatnych. „Najmniejsza mniejszość” mówi się o Karaimach, bo rzeczywiście ich liczba w Polsce może sięgać najwyżej 200 osób. W zupełnej zgodzie i integracji prowadzą obok codzienne współczesne życie, nie zapominając o swoich korzeniach czy to kulturowych, czy religijnych. Ze względu na kosmopolityczny charakter społeczności karaimskiej w odkrywaniu ich tożsamości, historii i – w końcu – kultury niezbędna jest mapa. Warszawa, Łuck, Troki, Halicz, Wilno, Kijów czy miasta Krymu – pieśni tak, jak twórcy czy późniejsi wykonawcy, wiążą się z miejscami, których historię współtworzyła karaimska mniejszość. Wszystkie znajdą się na Karaimskiej Mapie Muzycznej. Muzyka Karaimów czerpie inspiracje z litewskich i krymskich tradycji muzycznych, słychać też wpływy ukraińskie, rosyjskie czy też polskie. Współfinansowane ze środków finansowych otrzymanych od Zleceniodawcy w ramach Programu „Wrocławska Strategia Dialogu Międzykulturowego” 2018-2022 Dofinansowano ze środków Narodowego Centrum Kultury w ramach Programu Kultura w sieci.