У нас вы можете посмотреть бесплатно LIVE 56 - เรียนรู้เรื่องเวลาในภาษาจีน или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
时间⌚️เรียนรู้เรื่องเวลาในภาษาจีน -- 直播视频56/Live56 ฝึกพูดภาษาจีน Easy Chinese with PoppyYang -- การบอกเวลา/时间(shíjiān/สือเจียน) / 701070470077045 -- คำบอกเวลาในภาษาจีน 时间(shíjiān/สือเจียน) เวลา 早上(zăoshàng/เจ่าซัง) ตอนเช้า 06.00-08.59น. * 早上我起床、刷牙、洗澡。 zǎoshang wǒ qǐchuáng、shuāyá、xǐzǎo. เจ่าซัง หว่อ ฉี่ฉวง、ซวายา、สีเจ่า ตอนเช้าฉันตื่นนอนแล้วก็แปรงฟัน อาบน้ำ *起床(qǐchuáng/ฉี่ฉวง) ตื่นนอน(จากเตียง), แต่ถ้าคำว่า ตื่น คือ 醒(xǐng/สิ่ง) คะ *刷牙(shuāyá/ซวายา) แปรงฟัน *洗澡(xǐzǎo/สีจ่าว) อาบน้ำ --- 上午(shàngwŭ/ซ่างอู่) ช่วงสาย 09.00-11.59น. * 上午在公司开会。 Shàngwǔ zài gōngsī kāihuì. ซั่งอู่ ไจ้ กงซือ คายหุ้ย ตอนสายประชุมที่บริษัท *在(zài/ไจ้) อยู่ที่ *公司(gōngsī/กงซือ) บริษัท *开会(kāihuì/คายหุ้ย) ประชุม,เปิดการประชุม --- 中午(zhōngwŭ/จงอู่) ตอนเที่ยง 12.00-12.59น. * 中午跟朋友一起吃午饭。 zhōngwǔ gēn péngyou yìqǐ chī wǔfàn. จงอู่ เกิน เผิงโหย่ว อี้ฉี่ ชือ อู่ฟ่าน ตอนกลางวันทานอาหารกลางวันกับเพื่อน *跟(gēn)/กิน) กับ *朋友(péngyou/เผิงโหย่ว) เพื่อ *一起(yìqǐ/อี้ฉี่) ด้วยกัน *吃(chī/ชือ) กิน,ทาน *午饭(wǔfàn/อู่ฟั่น) อาหารกลางวัน,ข้าวเที่ยง --- 下午(xiàwŭ/เซี่ยอู่) ตอนบ่าย 13.00-17.59น. * 下午在体育馆踢足球。 Xiàwǔ zài tǐyùguǎn tī zúqiú. เซี่ยอู่ ไจ้ ถี่ยวี้ก่วน ถี จู๋ฉิว ตอนบ่ายเตะฟุตบอลที่สนามกีฬา *体育馆(tǐyùguǎn/ถี่ยวี่ก่วน) สนามกีฬา *踢(tī/ที) เตะ *足球(zúqiú/จู๋ฉิว) ฟุตบอล --- 晚上(wănshàng/หวั่นซั่ง) ตอนเย็นและตอนกลางคืน 18.00-23.59น. * 晚上回家吃饭,然后看电视剧。 wǎnshang huí jiā chī fàn,ránhòu kàn diànshìjù. หวั่นซั่ง หุย เจีย ชือ ฟั่น, ยรันโฮ่ว คั่น เตี้ยนซื่อจวี้ ตอนเย็นกลับบ้านทานข้าว หลังจากนั้นก็ดูละคร *回(huí/หุย) กลับ *家(jiā/เจีย) บ้าน *然后(ránhòu/ยรันโฮ่ว) หลังจากนั้น *看(kàn/คั่น) ดู *电视剧(diànshìjù/เตี้ยนซื่อจวี้) ละคร(ทีวี) --- 午夜(wŭyè/อู่เยี่ย)เที่ยงคืน 24.00-24.59น. * 我通常在午夜上床睡觉。 wǒ tōngcháng zài wǔyè shàngchuáng shuìjiào. หว่อ ทงฉาง ไจ้ อู่เยี่ย ซั่งฉวง สุ้ยเจี้ยว ฉันมักจะเข้านอนในตอนเที่ยงคือ *通常(tōngcháng/ทงฉาง) มักจะ,เป็นประจำ, มีความหมายเหมือนคำว่า一般(yìbān/อี้ปัน);平常(píngcháng/ผิงฉาง) *上床(shàngchuáng/ซั่งฉวง) ขึ้นเตียง,เข้านอน *睡觉(shuìjiào/สุ้ยเจี้ยว) นอนหลับ --- 凌晨(língchén/หลิงเฉิน) ตี, ช่วงเที่ยงคืนจนถึงฟ้าเริ่มสว่าง 01.00-05.59น. * 凌晨我在床上做好梦。 língchén wǒ zài chuáng shang zuò hǎo mèng. หลิงเฉิน หว่อ ไจ้ ฉวง ซั่ง จั้ว เห่า เมิ่ง ช่วงเที่ยงคืนจนถึงฟ้าเริ่มสว่าง ฉันนอนฝันดีอยู่บนเตียง *床上(chuáng shang/ฉวง ซั่ง) บนเตียง *做好梦(zuò hǎo mèng/จั้ว ห่าว เมิ่ง) หลับฝันดี --- ติดตามอัพเดทได้ทุกวันที่ www.instagram.com/poppyyang www.facebook.com/oecschool / ariyablink wechat: poppyariyablink Line: poppyariyablink -- #PoppyYang #杨美乐 #oecschool #โรงเรียนสอนภาษาพรรัตน์ #汉语 #中文 #学中文 #学汉语 #普通话 #learnchinese #LearningChinese #Mandarin #vocabulary #ภาษาจีน #ภาษาจีนวันละคำ #ภาษาจีน #แมนดาริน #คำศัพท์ #เรียนจีน #pat7 #patจีน #ภาษาไทย #学泰语 #学泰文 #泰语 #泰文- -- ติดตามการอัพเดทได้ที่ www.instagram.com/poppyyang www.facebook.com/oecschool / ariyablink www.facebook.com/PoppyYangThaiLanguage wechat: poppyariyablink Line: poppyariyablink