У нас вы можете посмотреть бесплатно Moksha Prapti (Gita Inspired) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Verse 1 The river flows, returning home, Merging with the boundless sea, No longer clinging to form or name, Ātman shines, forever free. Chorus Mokṣa-prāpti, shānti-dīpa, सुख-दुःखे समे कृत्वा (sukha-duḥkhe same kṛtvā), Beyond the fleeting rise and fall, I return, I dissolve, I am All. Verse 2 Weapons cannot pierce the soul, Fire cannot burn, nor waters drown, Nityaḥ sarva-gataḥ sthāṇuḥ, Unchanging Self, eternal ground. Bridge कर्मण्येवाधिकारस्ते (karmaṇyevādhikāraste), Not in fruits my refuge lies, To walk the path, to do my dharma, Opens the gate to endless skies. Chorus (repeat, soaring) Mokṣa-prāpti, shānti-dīpa, न हन्यते हन्यमाने शरीरे (na hanyate hanyamāne śarīre), Beyond the fear of birth and death, I return, I dissolve, I am breath. Outro The ocean waits with open arms, Every drop is whole, complete— Returning to the source of all, In mokṣa-prāpti, I find release. meaning ... River & Sea imagery → symbolizes the individual self (jīva) returning to the universal self (ātman/Brahman). A classic Vedantic metaphor. Chorus Sanskrit → verses like sukha-duḥkhe same kṛtvā and na hanyate hanyamāne śarīre come straight from the Bhagavad Gītā, grounding the song in authentic teaching about equanimity and the soul’s immortality. Bridge (karmaṇyevādhikāraste) → highlights duty (dharma) and detachment, showing the path to freedom isn’t about escaping life but living rightly. Outro (ocean embrace) → resolves the journey: dissolution is not loss, but wholeness. The drop and the ocean are the same. So the words are built to mirror the Gītā’s flow: from understanding the soul → practicing dharma → dissolving fear → arriving at liberation (mokṣa-prāpti).