У нас вы можете посмотреть бесплатно Händel: Agrippina condotta a morire, HWV 110 - 3/3 - Gens или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Agrippina condotta a morire, HWV 110, also known as Dunque sarà pur vero Italian cantata for soprano with 2 violins and basso continuo Text: - Music: Georg Friedrich Händel Composed: Venice, 1709? ___ Video part 3 Aria: Se infelice al mondo vissi Recitativo: Trema l'ingrato figlio Aria: Su lacerate il seno Recitativo: Ecco a morte già corro ___ Véronique Gens, soprano François Fernandez, violin Mira Glodeanu, violin Les Basses Réunies: Bruno Cocset, violoncello Pascal Monteilhet, theorbo Blandine Rannou, harpsichord Richard Myron, double bass Recorded on 21 October 1999 ___ "Agrippina condotta a morire may well have been written at around the same time and possibly for the same singer as Armida [abbandonata, HWV 105]. The two cantatas certainly have a lot in common. Both are tragic works, each featuring a classical heroine in crisis, and show Handel in experimental mood, trying to capture the mental turmoil of his characters by blurring the distinction between recitative and aria and creating declamatory scenas where the emotions fluctuate wildly. The plot, drawn from Roman history, is simple. Queen Agrippina is for the chop, and over the course of five arias and recitatives she laments her fate and rages against her son the Emperor Nero who has decided she's too dangerous to live. But should we pity her? Handel's not sure. After all, she poisoned anyone who crossed her, including her third husband the Emperor Claudius. Her spiky arrogance and emotional instability are clearly audible in the music, and yet so too is an inner core of vulnerability - Handel always had a bit of a soft spot for his anti-heroes. The cantata ends starkly with a short recitative, but Handel still had a lot more to say about this complex character and devoted a whole opera to Agrippina in 1709." Simon Heighes ___ Aria Se infelice al mondo vissi, ne' profondi e cupi abissi, infelice ancor sarò. Ma vendetta almen farò! Ombra nera, e larva errante, di rigor furia, Baccante, chi m'offese agiterò! Recitativo Trema l'ingrato figlio di plauso trionfal sponde gemmate stridan le ruote aurate, e superbo, e tiranno di tal vittoria altero giunga cinto d'alloro in Campidoglio; che l'ultrici saette io di Giove non voglio a fulminare il contumace orgoglio; io sola, ombra dolente, se vuol barbaro Ciel, che sì m'accora, che il colpevole viva, e 'l giusto mora. Aria Su lacerate il seno, ministri, e che si fa? Usate ogni rigore, morte vi chiede il core, e morte date almeno a chi non vuol pietà! Recitativo Ecco a morte già corro, e d'un figlio crudel sarà pur vanto, che si nieghi a la madre, e l'onor della tomba, e quel del pianto. ___ Translation (by Elin Manahan Thomas): Aria If I have lived an unhappy life on earth, then in the deep and dark abyss, I shall be unhappy still. But I shall at least have vengeance! As a black shadow, a restless ghost, a Fury and Bacchante, I shall return to torment my betrayer! Recitativo Let my ungrateful son tremble! May the triumphant cheers of a glimmering throng follow the golden chariot, as the haughty tyrant, proud of his victory, arrives crowned with a laurel wreath at the Capitol. I do not need the tremendous thunderbolts of Jove to strike him down in his hateful pride; I, a lamenting shadow, must do it alone, since barbarous heaven wishes me to suffer thus. So the guilty lives, and the innocent dies. Aria Up, ministers, and rend my breast; why do you hesitate? Be as cruel and harsh as you will, my heart begs you for death. At least, give death to her who wants no pity from you! Recitativo See, I run to my death! And so my cruel son can boast that he denied his mother the privilege of a tomb, nor even honoured her with tears. ___ Eser.