У нас вы можете посмотреть бесплатно 伊勢物語「筒井筒」朗読|原文・現代語訳 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
伊勢物語「筒井筒」の朗読です。 暗記や暗唱、勉強用としても活用頂ければ幸いです。 [関連記事] 伊勢物語「筒井筒」原文と現代語訳・解説・問題|歌物語 https://shikinobi.com/isemonogatari-3 日本の古典文学一覧 https://shikinobi.com/koten 今後も様々な動画をアップ予定ですので、是非チャンネル登録もお願いします。 また、「こんな動画を上げて欲しい」などのリクエストがあれば、お気軽にコメント頂ければ幸いです。 [関連動画] 伊勢物語「芥川」 • 伊勢物語「芥川」朗読|原文・現代語訳 宇治拾遺物語「児のそら寝」 • 宇治拾遺物語「児のそら寝」朗読|原文・現代語訳 宇治拾遺物語「絵仏師良秀」 • 宇治拾遺物語「絵仏師良秀」朗読|原文・現代語訳 徒然草「亀山殿の御池に」 • 徒然草「亀山殿の御池に」朗読|暗記・暗唱|吉田兼好 百人一首 • 百人一首朗読。現代語訳付き|BGM|睡眠導入 【全文】 昔、田舎わたらひしける人の子ども、井のもとにいでて遊びけるを、大人になりにければ、男も女も恥ぢかはしてありけれど、男はこの女をこそ得めと思ふ、女はこの男をと思ひつつ、親のあはすれども聞かでなむありける。 さて、この隣の男のもとより、かくなむ、 [筒井筒井筒にかけしまろがたけ 過ぎにけらしな妹見ざるまに] 女、返し、 [比べ来し振り分け髪も肩過ぎぬ 君ならずして誰か上ぐべき] など言ひ言ひて、つひに本意のごとくあひにけり。 さて、年ごろ経るほどに、女、親なく、頼りなくなるままに、もろともに言ふかひなくてあらむやはとて、河内の国、高安の郡に、行き通ふ所出できにけり。 さりけれど、このもとの女、悪しと思へる気色もなくて、出だしやりければ、男、異心ありてかかるにやあらむと思ひ疑ひて、前栽の中に隠れゐて、河内へ往ぬる顔にて見れば、この女、いとよう化粧じて、うち眺めて、 [風吹けば沖つ白波たつた山 夜半にや君がひとり越ゆらむ] と詠みけるを聞きて、限りなくかなしと思ひて、河内へも行かずなりにけり。 まれまれかの高安に来てみれば、初めこそ心にくくもつくりけれ、今はうちとけて、手づから飯匙取りて、笥子のうつはものに盛りけるを見て、心憂がりて行かずなりにけり。 さりければ、かの女、大和の方を見やりて、 [君があたり見つつを居らむ生駒山 雲な隠しそ雨は降るとも] と言ひて見出だすに、からうじて、大和人、「来む。」と言へり。 喜びて待つに、たびたび過ぎぬれば、 [君来むと言ひし夜ごとに過ぎぬれば 頼まぬものの恋ひつつぞ経る] と言ひけれど、男住まずなりにけり。 #伊勢物語 #朗読 #筒井筒