У нас вы можете посмотреть бесплатно ukai - 빈 칸 / 鏡音リン & 初音ミク Cover или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
유카아이(ukai)님의 [빈 칸]을 카가미네 린+일본어 개사로 커버했습니다! Original: • 【SeeU 시유】 빈 칸 【original】 +배포해 주신 vpr을 사용하였습니다. 감사합니다! Vocal: 鏡音リン & 初音ミク 가사(원곡/발음/일본어): 결국엔 그저 그런 한때로 남겠지만 켓쿄쿠 마아마아노 이치지데 노코루케도 結局まあまあの一時で残るけど 메워질 기미 없이 커져가는 빈칸 우마라즈니 오오키쿠 나루 쿠우하쿠 埋まらずに大きくなる空白 도망칠 수 없는 어제에 머물러서 니게라레나이 키노오니 토맛테 逃げられない昨日に止まって 하나둘씩 갈무리해 가며 히토츠즈츠 카타즈케테 一つずつ片付けて 이제는 덮어두려 해 모오 후세테오쿤다 もう伏せておくんだ 언제까지 갇혀있을 수는 없을 테니까 이츠마데모 토지코메라레테와 이케나이 いつまでも閉じ込められたはいけない 한 걸음씩 한 걸음씩 나가 잇포즈츠 잇포즈츠 데테 一歩ずつ一歩ずつ出て 문 앞에서 주저앉아 몬노마에데 스와리코무 門の前で座り込む 있잖아, 나 어른이 되고 나면 아노네, 와타시 오토나니 나레바 あのね、私大人になれば 조금은 단단해질 수 있을까? 스코시와 츠요쿠 나레루카 少しは強くなれるか? 그렇게 스스로 주문을 걸며 소오요오니 지분데 쥬몬오 카케테 そうように自分で呪文をかけて 마법처럼 모든 것이 해결되길 바라 마호우노 요오니 카이케츠사레테호시이 魔法のとうに解決されてほしい 마음속에 자리 잡은 파노라마 코코로니 오치츠쿠 파노라마 心に落ち着くパノラマ 시야에 새겨진 찰나, 그 순간을 시카이니 키자마레타 슌칸오 視界に刻まれた瞬間を 언제라도 빠져나올 수 있도록 이츠데모 누케다세루 요오니 いつでも抜け出せるように 채워내지 않고 남겨두는 거야 우메즈니 노코시테오쿠노사 埋めずに残しておくのさ 그래도 마냥 괴롭지만은 않았다고. 데모 쿠루시이다케데와 나캇타토. でも苦しいだけではなかったと。 빛이 이 앞에 있음을 믿었으니까 사키니 히카리가 아루토 신지타카라 先に光があると信じたから 있잖아, 이 꿈속에서 깨어나고 나면 아노네, 코노 유메카라 사메테시마우토 あのね、この夢から覚めてしまうと 한순간에 어른이 돼버릴 것 같아 잇슌데 오토나니 나레테시마우요우다 一瞬で大人になれてしまうようだ 많은 상처 속에 살아왔던 키즈노오쿠데 이키테이타 傷の奥で生きていた 그때의 나와는 여기서 이별할 거야 아노토키노 지분토와 오와카레다 あの時の自分とはお別れだ 머릿속에 기워 넣은 페르소나 아타마니 키자미콘다 페르소나 頭に刻み込んだペルソナ 조각나 편집된 기억, 그 사이에 와레테 헨슈우사레타 키오쿠니 割れて編集された記憶に 언제라도 채워 넣을 수 있도록 이츠데모 츠메라레루 요오니 いつでも詰められるように 돌아갈 자리를 비워두는 거야 카에루 바쇼오 아케테루노사 帰る場所を空けてるのさ 마음속에 자리 잡은 트라우마 코코로니 오치츠쿠 토라우마 心に落ち着くトラウマ 시야에 새겨진 찰나라고 해도 시카이니 키자마레타 슌칸모 視界に刻まれた瞬間も 어느샌가 무뎌져 갈 수 있도록 이츠노마니카 나레루요오니 いつのまにか慣れるように 아직 빈칸으로 남겨두는 거야 마다 쿠우하쿠데 노코시테룬다 まだ空白で残してるんだ 결국엔 그저 그런 한때로 남겠지만 켓쿄쿠, 마아마아노 이치지데 노코루케도 結局まあまあの一時で残るけど 다들 그렇게 살아가는 거겠지. 민나 소우요오니 이키테루노네. みんなそうように生きてるのね。