У нас вы можете посмотреть бесплатно รักเอ๋ย ไทย-ญี่ปุ่น เวอรชั่น ญ [AI Cover Version] Original : ธงชัย แมคอินไตย์ или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
รักเอ๋ย ไทย-ญี่ปุ่น เวอรชั่น ญ [AI Cover Version] Original : ธงชัย แมคอินไตย์ *เนื้อเพลงแปลตามความหมายเดิมคะ* แม้เวลาจะลบเลือน ทุกสิ่งให้มันจางหาย แต่ฉันใช้ทั้งหัวใจ จดจำเรื่องของเธอ แม้จะทรมาน ที่ต้องห่างกันแสนไกล แต่ฉันยังคงหายใจ เพื่อรอวันพบเจอ กี่คงคาที่กั้นเรา กี่ทิวเขาที่ขวางทาง ลืมแม้ร้อยพันขวากนาม ใจจะข้ามไป กี่ราตรีที่ล่วงเลย ผ่านเวลาที่หมุนไป ทุกนาทีของใจยังคิดถึงเธอ ああ、愛よ、どんなに長い時間が経っても、それは決して色褪せない。 私の心は今もあなたのもの。決して遠く離れることはない。 ああ、愛よ、真実の愛が心に生まれた時、 愛が消える日などない。どんなに長くても、私たちは結ばれたまま。 คืนที่มองไม่เห็นดาว รู้ไหมดาวก็ยังอยู่ตรงนั้น ความรักแท้ก็เหมือนกัน มันไม่เคยหายไป กี่คงคาที่กั้นเรา กี่ทิวเขาที่ขวางทาง ลืมแม้ร้อยพันขวากนาม ใจจะข้ามไป กี่ราตรีที่ล่วงเลย ผ่านเวลาที่หมุนไป ทุกนาทีของใจยังคิดถึงเธอ รักเอ๋ย แม้เนิ่นนานไม่เคยจาง ใจนี้ยังคงเป็นของเธอ ไม่เคยมีวันห่างไกล รักเอ๋ย เมื่อรักแท้เกิดในใจ ไม่มีวันที่รักจะจากไป นานเท่าไรยังผูกกัน ああ、愛よ、どんなに長い時間が経っても、それは決して色褪せない。 私の心は今もあなたのもの。決して遠く離れることはない。 ああ、愛よ、真実の愛が心に生まれた時、 愛が消える日などない。どんなに長くても、私たちは結ばれたまま。 รักเอ๋ย ไม่มีวันที่รักจะจากไป นานเท่าไรยังผูกกัน