У нас вы можете посмотреть бесплатно Mohamad Reza Lotfî & Mohamad Motemîdî- Goftem Xem-î To Darem (Bi Binenivîsa Kurdî) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
. . . min got xema te bar dikim got dê xema te biqede helbet min got bibe heyva min, taveheyva min got heke ji deste min bê min got ji perweran dilsoziyê bizane got ji lawrûyan kêmtir e dilsozî min got ji ber xîyala te rêka nezerê digirim got xîyala min rêvingê şeve ye, ji rêka dîtir dê bê pêşiya te min got bêhna biskên te, ez kirime gumrehê alemê got heke bizanî hem ew bibe rêberê te min got xweş e hewayê ji sira sipêdê tê got çi xweş e sira ku ji taxa dîlberê tê min got arezûya tahmkirina lêvên te yên lal ez kûştim got tu bibe xulam, ku ew perwerê te ye . . . Goftem gem-e to darem gofta gemet ser ayed Goftem ke mah-e men şov gofta eğer berayed Goftem ze mehrvrezan resme vefa biyamuz Gofta ze hûbruyan in kar kemter ayed Goftem ke ber hiyalet rah-e nezer bebendem Gofta ke şebrov est u, ez râh-e diger ayed Goftem ke buye zolfet gumrah-e alemem kerd Gofta eger bedani hem ût rehber ayed Goftem hoşa hevayi kez bad-e sobh hîzed Gofta honok nesimi kez kûye dilber ayed Goftem ke nûş-e le'let mara be arezu koşt Gofta to bendegi kon, kû bende perver ayed. . . . Dedim: Senin kederini taşıyorum Dedi: Kederin, hüznün bitecek elbet. Dedim: Benim ay’ım, dolunayım ol Dedi: Elimden gelirse. Dedim: Sevenlerden vefa öğren. Dedi: Az beklenir güzellerden vefa. Dedim: Hayâline nazar yolunu kapatıyorum. Dedi: Hayâlim gece yolcusudur, diğer yoldan gelir senin aklına. Dedim: Senin zülfün kokusu beni âlemin gümrahı etti. Dedi: Eğer bilince erersen, o sana kılavuz olur. Dedim: Ne güzel sabah esintilerinden gelen hava. Dedi: Ne mutlu dilberin mahallesinden gelen esintiye, rüzgara Dedim: Lâl dudaklarını tatmak arzusu öldürdü bizi. Dedi: Kulluk yap, kölelik yap, o kullarını sevenlerdendir.