У нас вы можете посмотреть бесплатно 慈經 Metta Sutta(The Chant of Metta)—巴利語—黃慧音 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Aham avero homi 願我遠離一切敵意與危險 abyapajjho homi 願我遠離一切心理的痛苦 anigha homi 願我遠離一切身體的痛苦 sukhi - attanam pariharami 願我身心皆得安樂 Mama matapitu, acariya ca natimitta ca sabrahma - carino ca avera hontu abyapajjha hontu anigha hontu sukhi - attanam pariharantu 願我的父母、導師、親人與朋友, 以及與我共同修習佛法的行者們 都能遠離一切敵意與危險 遠離心理與身體的一切痛苦 願他們都能身心安樂 Imasmim arame sabbe yogino avera hontu abyapajjha hontu anigha hontu sukhi - attanam pariharantu 願所有在這個宅院中的修行者們 都能遠離一切敵意與危險 遠離一切心理與身理的痛苦 願他們都能身心安樂 Imasmim arame sabbe bhikkhu samanera ca upasaka - upasikaya ca avera hontu abyapajjha hontu anigha hontu sukhi - attanam pariharantu 願所有在這個宅院中的僧侶、沙彌、優婆塞、優婆夷們, 都能遠離一切敵意與危險 遠離一切心理與身理的痛苦 願他們都能身心安樂 Amhakam catupaccaya - dayaka avera hontu abyapajjha hontu anigha hontu sukhi - attanam pariharantu 願供養我們衣食醫藥與居所的施主們, 都能遠離一切敵意與危險 遠離一切心理與身理的痛苦 願他們都能身心安樂 Amhakam arakkha devata Ismasmim vihare Ismasmim avase Ismasmim arame arakkha devata avera hontu abyapajjha hontu anigha hontu sukhi - attanam pariharantu 願我們的護法諸天們,在這個道場、住所、宅院裡, 願護法諸天們都能遠離一切敵意與危險 遠離一切心理與身理的痛苦 願他們都能得到身心的安樂 Sabbe satta sabbe pana sabbe bhutta sabbe puggala sabbe attabhava - pariyapanna sabbe itthoyo sabbe purisa sabbe ariya sabbe anariya sabbe deva sabbe manussa sabbe vinipatika avera hontu abyapajjha hontu anigha hontu sukhi - attanam pariharantu 願一切眾生、一切會呼吸的生命、一切造物、一切個體、一切人、一切男女、聖凡、天人, 一切處於四種苦痛者, 都能遠離一切敵意與危險 遠離一切心理與身理的痛苦 願他們都能得到身心的安樂 Dukkha muccantu Yattha-laddha-sampattito mavigacchantu Kammassaka Purathimaya disaya pacchimaya disaya uttara disaya dakkhinaya disaya purathimaya anudisaya pacchimaya anudisaya uttara anudisaya dakkhinaya anudisaya hetthimaya disaya uparimaya disaya 願一切眾生都能離苦 願他們一切擁有都不喪失 願一切眾生都是自己業力的主人 無論是在東南西北四維上下一切處之中 Sabbe satta sabbe pana sabbe bhutta sabbe puggala sabbe attabhava - pariyapanna sabbe itthoyo sabbe purisa sabbe ariya sabbe anariya sabbe deva sabbe manussa sabbe vinipatika avera hontu abyapajjha hontu anigha hontu sukhi - attanam pariharantu 願一切眾生、一切會呼吸的生命、一切造物、一切個體、一切人、一切男女、聖凡、天人, 一切處於四種苦痛者, 都能遠離一切敵意與危險 遠離一切心理與身理的痛苦 願他們都能得到身心的安樂 Dukkha muccantu Yattha-laddha-sampattito mavigacchantu Kammassaka Uddham yava bhavagga ca adho yava aviccito samanta cakkavalesu ye satta pathavicara abyapajjha nivera ca nidukkha ca nupaddava 願一切眾生都能離苦 願他們一切擁有都不喪失 願一切眾生都是自己業力的主人 從最高到最低的存在層次 在整個宇宙中 一切陸上的眾生 都能遠離心理的痛苦與敵意 遠離身體的痛苦與危險 Uddham yava bhavagga ca adho yava aviccito samanta cakkavalesu ye satta udakecara abyapajjha nivera ca nidukkha ca nupaddava 從最高到最低的存在層次 在整個宇宙中 一切水中的眾生 都能遠離心理的痛苦與敵意 遠離身體的痛苦與危險 Uddham yava bhavagga ca adho yava aviccito samanta cakkavalesu ye satta akasecara abyapajjha nivera ca nidukkha ca nupaddava 從最高到最低的存在層次 在整個宇宙中 一切空中的眾生 都能遠離心理的痛苦與敵意 遠離身體的痛苦與危險